VUE DE FAIRE in English translation

order to make
afin de rendre
afin de faire
vue de rendre
but de faire
but de rendre
vue de faire
afin de prendre
afin d'apporter
afin d'assurer
afin d'effectuer
with a view to making
afin de rendre
en vue de faire
order to bring
afin de mettre
vue de mettre
vue de traduire
afin d'apporter
afin de parvenir
vue de faire
vue d'aboutir
afin de ramener
afin de permettre
afin de rendre
order to take
afin de prendre
afin de faire
afin de tenir
order to ensure
afin de garantir
afin
vue de garantir
afin de veiller
souci
afin de faire en sorte
de façon
afin d'assurer
afin de permettre
order to have
afin d'avoir
afin de disposer
vue de doter
vue de faire

Examples of using Vue de faire in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Haut-Commissariat a renforcé sa coopération avec la Direction générale de la Commission européenne pour le développement et la coopération en vue de faire connaître et comprendre l'approche du développement fondée sur les droits de l'homme.
OHCHR strengthened its cooperation with the Directorate General for Development and Cooperation of the European Commission with a view to raising awareness and understanding of the human rights-based approach to development.
je demande au Conseil de sécurité d'adopter les mesures les plus rigoureuses en vue de faire cesser la conquête de nouveaux territoires
I request the Security Council to take the strongest measures in order to put a halt to the seizure of new areas
en coordination avec les autorités judiciaires, en vue de faire mieux connaître les voies
in collaboration with the judicial authorities, in order to raise awareness of the methods
le Ministre est résolu à appuyer cette action qui vise à rehausser l'image ternie des langues ivoiriennes et africaines en vue de faire d'elles des instruments au service du développement.
Minster is determinated to support this action which aims at enhancing the stained image of Ivorian and African languages in a view of making them the tool in the service of development.
L'instauration d'une paix globale dans la sous-région passe par le retour à la table des négociations en vue de faire avancer la Feuille de route vers la création d'un État palestinien souverain
The establishment of a comprehensive peace in the subregion involves going back to the negotiating table in order to make progress in implementing the road map towards the creation of a sovereign and viable Palestinian State,
du développement communautaire menait actuellement un projet de recherche sur les femmes et la succession en vue de faire des recommandations dans le sens de la modification de la loi en vigueur
Community Development was conducting a research project on women and inheritance in order to make recommendations to amend the current law
en tenant compte des éléments figurant dans le projet de décision annexé au document FCCC/SB/2014/L.4, en vue de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence des Parties pour adoption à sa vingtième session.
taking into account the elements reflected in the draft decision contained in the annex to document FCCC/SB/2014/L.4, with a view to making recommendations thereon for adoption at COP 20.
Examen du rôle des armes nucléaires dans le contexte de la sécurité au XXIe siècle en vue de faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire,
Reviewing the role of nuclear weapons in the security context of the twenty-first century in order to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement
En vue de faire avancer concrètement la jouissance des droits économiques,
In order to make concrete progress towards the enjoyment of economic,
Le PRÉSIDENT se félicite des initiatives législatives prises par les autorités d'Aruba en vue de faire de la torture une infraction distincte correspondant à la définition figurant dans l'article premier de la Convention,
The CHAIRMAN welcomed the legislative initiatives taken by the authorities of Aruba in order to make torture a separate offence corresponding to the definition contained in article 1 of the Convention,
La délégation syrienne a coopéré avec le coordonnateur des consultations sur le projet en vue de faire inclure dans celui-ci des amendements essentiels,
His delegation had cooperated with the coordinator for consultations on the draft in order to have key amendments inserted therein,
au contraire de désamorcer les situations qui peuvent être à l'origine de mauvais traitements, en vue de faire des recommandations pour que de tels traitements ne se produisent
factors may contribute to, or inhibit, situations conducive to ill-treatment, in order to make recommendations to prevent ill-treatment from happening
Deuxièmement, il affirme s'être vu refuser la possibilité de participer activement à la prise de décisions concernant le détournement permanent de la circulation par la zone résidentielle de Moray Feu(Édimbourg) en vue de faire place à un système rapide de métro léger,
Second, the communicant alleges that it has been denied meaningful participation with respect to the permanent rerouting of traffic through the residential area of the Moray Feu, Edinburgh, in order to make room for a light rapid transit system,
de travailler individuellement et de communiquer par l'Internet(sécurisé) en vue de faire avancer les travaux jusqu'à la fin du mandat des membres actuels de la Commission.
communicate through the secure Internet channel in order to make further progress in their work until the end of the term of office of the present members of the Commission.
les procédures d'achats destinés aux missions, en vue de faire des recommandations et propositions visant à remédier aux déficiences,
field procurement procedures, in order to make recommendations and proposals to address deficiencies,
qu'il s'engage ainsi à recourir au dialogue et à la coopération en vue de faire du Conseil un instrument crédible et efficace.
was committed to working through engagement, dialogue and cooperation in order to make the Council a credible and effective tool.
de leur bétail et de leurs biens en vue de faire de l'argent et de se procurer des armes pour se défendre des attaques des milices extrémistes hutu
other property in order to make money and acquire weapons so they can defend themselves from attacks by extremist Hutu militias
de faire obstacle à des situations porteuses de risques de mauvais traitements en vue de faire des recommandations tendant à éviter
factors may contribute to, or inhibit, situations conducive to ill-treatment, in order to make recommendations to prevent ill-treatment from happening
fait observer que la myopie semble être la maladie dominante parmi ceux qui assistent à la réunion en vue de faire des discours hargneux sur la situation des droits de l'homme dans des pays autres que le leur.
observed that myopia seemed to be the prevailing disease among those who were attending the meeting in order to make petulant speeches on the human-rights situations in countries other than their own.
Il consultera par ailleurs la Conférence des statisticiens européens de la CEE et Eurostat en vue de faire le point des données réunies, d'envisager de façon
The Committee will also consult the ECE Conference of European Statisticians and Eurostat in an effort to review the data collected,
Results: 82, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English