ANKLAGE in English translation

charge
berechnen
gebühr
ladung
aufladen
verlangen
anklage
verfügung
erheben
kosten
verrechnen
indictment
anklage
anklageschrift
vorwurf
anklageerhebung
armutszeugnis
anklagepunkt
accusation
vorwurf
anklage
anschuldigung
beschuldigung
anklageschrift
unterstellung
prosecution
verfolgung
strafverfolgung
anklage
staatsanwaltschaft
anklagebehörde
anklagevertretung
rechtsverfolgung
ankläger
ahndung
strafverfahren
impeachment
amtsenthebung
anklage
amtsenthebungsverfahren
amtsanklage
impeachmentverfahren
bargeldverbot
lawsuit
klage
prozess
rechtsstreit
gerichtsverfahren
verfahren
beschwerde
strafanzeige
gerichtsprozess
gericht
klageschrift
prosecutors
staatsanwalt
staatsanwaltschaft
ankläger
staatsanwältin
oberstaatsanwalt
anklage
chefankläger
verfolger
generalstaatsanwalt
anklagevertreter
trial
prozess
testversion
studie
versuch
gericht
verhandlung
verfahren
gerichtsverfahren
prüfung
gerichtsverhandlung
case
fall
falle
gehäuse
hülle
koffer
rechtssache
etui
verfahren
accused
beschuldigen
vorwerfen
anklagen
bezichtigen
vorwurf
beschuldigst
unterstellen
bezichtigst
nachsagen
verdächtigen

Examples of using Anklage in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Keine Anklage.
Keine Anklage.
NO CHARGE.
Keine Anklage.
There are no charges.
Ich denke, wenn ich dich anklage, sollte ich es dir persönlich sagen.
I figure if I'm gonna sue you, I should tell you in person.
Anklage: Entführung.
The charge was kidnapping.
Die Anklage steht.
The charges stand.
Formelle Anklage?
Formal charges?
Welche Anklage?
On what charges?
Wir wollen beweisen, dass der Fffff. Fall der anklage nur auf Indizien beruht und-und-und… seufzt.
We intend to prove that the ppppp. prosecution's case is circumstantial and-and-and... sighs.
Angeklagt wegen Mordes in einem Fall, an dem sie vor sechs Monaten arbeitete... Bis die Anklage fallengelassen wurde.
Indicted for homicide on a case she worked six months ago, till the charges were dropped.
Welch niederträchtige Anklage.
That is a scurrilous charge.
Die Anklage ruft.
The prosecution calls.
Die Anklage steht.
The charge stands.
Das Büro des Staatsanwalts wird nicht Anklage gegen Oliver Queen erheben, während Roy Harper für dasselbe Verbrechen angeklagt wird.
The district attorney's office won't be pursuing charges against Oliver Queen while it's charging Roy Harper with the same crime.
Welche Anklage?
On what charge?
Welche Anklage?
Which charge?
Ich habe eine Gegendarstellung an die New York Times geschrieben, unter Jennas Namen, in der ich die Medien anklage.
I have written an op ed piece for the New York Times under Jenna's name in which I put the media on trial.
Zeugen der Anklage.
Witnesses for the prosecution.
ist nun erneut angeklagt. Die Anklage lautet diesmal"Untergrabung der öffentlichen Moral","Schändung eines Friedhofs" und"Zugehörigkeit zu einer kriminellen Organisation" FEMEN.
Amina remains in custody and now faces new charges:"undermining public morals","desecrating a cemetery" and"belonging to a criminal organization.
Wenn Sie mich anklagen, menschlich zu sein, bin ich im Sinne der Anklage schuldig.
If you're accusing me of being human, I'm guilty as charged.
Results: 10089, Time: 0.0858

Top dictionary queries

German - English