ANWENDEN WIRD in English translation

will apply
gelten
anwendung
anfallen
anwendbar
bewerben sich
auftragen
beantragen
anwenden wird
findet anwendung
betrifft
will use
verwenden
nutzen
einsetzen werden
verbrauchen
anwenden werden
gebrauchen
verwendung
apply is
will employ
beschäftigen
verwenden
setzt
anwenden wird
einsetzen werden
anstellen wird
arbeiten werden
it shall apply
sie gilt
sie findet anwendung
sie betrifft die
wendet
sie ist anwendbar
anwenden wird
would apply
anwenden
gilt
gelten würde
anwenden würde
zutreffen würde
betrifft
anwendung
anwendbar wäre
bewerbe
anwendung finden würde

Examples of using Anwenden wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das Inkrafttreten des Protokolls unterliegt darüber hinaus dem Eingang einer Note des Königreichs Dänemark beim Verwahrer, in der erklärt wird, dass das Königreich Dänemark den Bestimmungen des Protokolls zustimmt und die in Artikel 2 genannten Vorschriften in seinen Beziehungen zu Island und Norwegen anwenden wird.
The entry into force of this Protocol is also subject to the prior receipt by the depositary of a Note from the Kingdom of Denmark to the effect that the Kingdom of Denmark assents to the provisions contained in the present Protocol and declares that it shall apply the provisions referred to in Article 2 in its mutual relations with Iceland and Norway.
in der Lage ist, sondern einzig und allein deshalb, weil es aufgrund der Kollisionsnormen* der lex fori* das für den Betreffenden im Ergebnis günstigste Recht anwenden wird.
hear the dispute but only because, under its rules on conflict of laws, it would apply the law giving the most advantageous result for this person.
Etwaige Berechnungslogik die Sie auf Zeilen-ebene anwenden wird in der neuen Zeile daher nicht verfügbar sein.
Any calculation logic that you apply at the row level will therefore be unavailable in the new row.
Von jetzt an fallen die Personenkontrollen an den Grenzen zu Liechtenstein weg, das die gesamten Schengen-Vorschriften anwenden wird.
From now on, checks on persons will be abolished at the borders with Liechtenstein, which will fully implement the Schengen rules.
Kann die Kommissarin bestätigen, dass sie dieses Argument auch auf die Unterstützung der Wirtschaft durch die Kommission anwenden wird?
Will the Commissioner confirm that she will apply this argument to the Commission's own aid to business?
Ab 2005 wird die einzige Präferenzbehandlung, die sie noch erhalten, in den unterschiedlichen Zöllen bestehen, die die EU anwenden wird.
From 2005, their only preferential treatment will reside in the differentiation in customs duties that the EU will apply.
Ich hoffe, dass die bevorstehende deutsche Präsidentschaft sich dieses Prinzips erinnern und es tatsächlich anwenden wird, wenn sie den Ratsvorsitz innehat.
I hope that the forthcoming German presidency will remember this principle and will actually apply it when it heads the work of the European Council.
Gleichzeitig möchte ich jedoch darauf hinweisen, dass die Kommission die EU‑Beihilfevorschriften auch weiterhin auf die Unterstützung für die irischen Banken anwenden wird.
However, I would like to stress that the Commission will continue to apply the EU State aid rules to the aid provided to the Irish banks.
Ich denke, dass wir die Zusicherung des Rats brauchen, dass er die Gemeinschaftsmethode auch bei diesem zweiten Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung anwenden wird.
I think that we must have an assurance from the Council that it will also apply the Community method in this second economic governance package.
Ich möchte eindeutig klarstellen, dass die Kommission den Stabilitätspakt anwenden wird, in der Weise und zu den Bedingungen, wie es sich gebührt.
I would like to make it quite clear that the Commission will enforce the Stability Pact in the proper manner and according to the proper conditions.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen stellt sicher, dass das gesamte medizinische Fachpersonal, das Provenge voraussichtlich verschreiben oder anwenden wird, Folgendes erhält.
The MAH shall ensure that all healthcare professionals who are expected to prescribe or use Provenge are provided with the following items.
Im folgenden Abschnin werden daher die Kantenen dargelegt, dar die EFTA-Überwachungsbehörde bei der Beurteilung der Vereinbarkeit von Umweltschutz beihiilen mit Artikel 61 des EWR-Abkommens anwenden wird.
Therefore, the criteria the EFTA Surveillance Authority will apply in assessing whether state aid of various types for environmental protection purposes is compatible with Anicle 61 of the EEA Agreement are stated below.
Ich glaube, daß in diesem Fall Renault die geltenden Gesetze einzuhalten versucht und die wirtschaftlichen, sozialen und steuerrechtlichen Mittel anwenden wird, die diese Gesetzgebung gestattet.
I think that in this case Renault is trying to comply with the laws in force and will make use of the economic, social or fiscal options permitted under those laws.
restriktive Maßnahmen gegenüber der Regierung Simbabwes und den Hauptverantwortlichen solcher Verletzungen anwenden wird.
the EU will apply restrictive measures against the Government of Zimbabwe and those who bear a wide responsibility for such violations.
China seine Lehren ziehen und auf alle seine Kredite gegenüber den Entwicklungsländern anwenden wird.
one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing-country lending.
Das DiSG-Modell ist ein Standard, der verwendet wird, um die verschiedenen Arten von Verhaltensweisen zu beschreiben, die eine Person in verschiedenen Situationen wahrscheinlich anwenden wird.
The DiSC model is a standard used to describe the different types of behaviors a person is likely to adopt in different situations.
Wir hoffen, dass Thailand die Normen anwenden wird, die in Europa allgemein üblich sind, die zwar gegenwärtig
We hope that Thailand will apply the standards that have generally been customary in Europe,
teilt dem Generalsekretär schriftlich das Datum mit, ab dem sie die Regelung anwenden wird.
regulations shall notify the Secretary-General in writing of the date on which it will begin applying that Regulation.
Bereits vor der kosovarischen Unabhängigkeitserklärung warnte der Kreml davor, dass er die Anerkennung des Kosovo als Präzedenzfall behandeln werde, den er später auf russlandtreue separatistische Regimes anwenden wird.
Even before Kosovo's declaration of independence, the Kremlin was warning that it would treat its recognition as a precedent that it would subsequently apply with regard to separatist regimes that were loyal to Russia.
Ich möchte Herrn Nicholson darauf aufmerksam machen, dass nicht nur das Vereinigte Königreich die Maßnahme anwenden wird; die portugiesische Regierung hat bereits angekündigt, dass sie das tun wird..
I should like to draw Mr Nicholson's attention to the fact that it is not only the United Kingdom that will apply the measure; the Portuguese Government has already announced that it will do so.
Results: 58471, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English