BETRACHTET in English translation

look at
blick auf
ansehen
schauen
betrachten
schau auf
sieh dir an
guck dir
considered
betrachten
halten
berücksichtigen
in betracht ziehen
erwägen
als
überlegen
beachten
sehen
prüfen
regarded
hinsicht
zusammenhang
betrachten
bezug
sehen
rücksicht
hinblick
bereich
berücksichtigung
betreffen
viewed
blick
ansicht
aussicht
anzeigen
sehen
betrachten
meinung
auffassung
sichtweise
anbetracht
seen
sehen
erkennen
schauen
finden
vgl.
erleben
verstehen
betrachten
s.
anzeigen
thought
meinen
meinung
nachdenken
betrachten
denke
glaube
finde
halte
vermute
examined
untersuchen
prüfen
überprüfen
betrachten
prüfung
begutachten
beleuchten
erforschen
untersuchung
untersucht werden
observed
beobachten
beachten sie
sehen
einhalten
betrachten
feststellen
bemerken
befolgen
beobachtet werden
beobachtung
deemed
halten
erachten
als
betrachten
erscheinenden
erachteten
ansehen
einstufen
taken
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden

Examples of using Betrachtet in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese Pathologie wird separat betrachtet.
This pathology is considered separately.
Jeder Rohstoff wird separat betrachtet.
Each resource is considered on separately.
Die Orangenbaumblumen haben beruhigend betrachtet.
The orange blossoms are considered sedative.
Betrachtet als falsch und inakzeptabel.
Sidered as false and unacceptable.
Die Verbrennungen etwas näher betrachtet.
A closer view on the burned ares.
Betrachtet negative Gedanken wie verdorbenes Essen.
Consider negative thoughts like spoiled food.
Die Summe wurde ungewöhnlich hoch betrachtet.
The sum was considered unusually high.
Sonder- DOK's werden hier nicht betrachtet.
The extra DOK's are not regarded here.
Nun werden die Chancen realistischer betrachtet.
Now the chances are considered more realistic.
Seide- ethisch und ökologisch betrachtet.
Silk- ethical and ecological points of view.
Wirtschaftlich betrachtet entwickelt sich Europa positiv.
In economic terms, Europe is developing positively.
Aus diesem Blickwinkel betrachtet verdient seine Musik unsere Beachtung.
Seen from this perspective, his music deserves our attention.
Ja genau, von außen betrachtet ist ja alles so easy.
Yes, exactly, viewed from the outside everything is so easy.
Herr SCHMITZ betrachtet die Stellungnahme als mustergültig.
Mr Schmitz thought that the opinion was exemplary.
Ganz einfach betrachtet ist dieser erst einmal nur ein Vorschlag.
Simply considered, this is at first just a suggestion.
Ein erstes Video kann hier betrachtet werden.
A first video can be seen here.
Insgesamt betrachtet ist die Situation recht entmutigend.
Taken in total, the situation is quite daunting.
Er betrachtet den Zweck der Kunst in der heutigen Zeit;
He contemplates the purpose of art at the present time;
Es wurde lediglich als nützlich betrachtet.
Salt was simply considered as useful.
Geschichte, vom Rand aus betrachtet.
History viewed from the edge.
Results: 45932, Time: 0.1003

Top dictionary queries

German - English