DAUER DES PROGRAMMS in English translation

duration of the program
dauer des programms
laufzeit des programms
programmdauer
duration of the programme
dauer des programms
laufzeit des programms
programmdauer
programmlaufzeit
length of the program
länge des programms
length of the programme
period of the program

Examples of using Dauer des programms in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Dauer des Programms hängt von Ihrem Standort ab, beträgt aber mindestens ein Jahr.
The programme runs for at least one year, depending on your location.
die Anzeige zeigt die Programmnummer und die Dauer des Programms 1 an.
the display indicates the program number and the duration of the normal program.
Der Preis für Kitesurfen für Gruppen hängt von der Dauer des Programms und der Anzahl Teilnehmer ab.
The costs of this day program depend on the duration of the program and the number of participants.
Es ist wichtig zu beachten, dass unsere Garantie keine unwiderrufliche Garantie für die Dauer des Programms ist.
It is important to note that our warranty is not an unconditional guarantee for the duration of the Program.
Die mehrjährige Finanzierungsvereinbarung legt für die Dauer des Programms, 2000-2006, die gemeinschaftlichen Verwaltungs‑ und Kontrollbestimmungen für Sapard fest.
The Multi-annual Financing Agreement lays down the Community management and control rules for SAPARD for the duration of the programme, namely 2000-2006.
Dabei sind einige Delegationen trotz des Vorschlags des Vorsitzes, die Dauer des Programms die dafür bereitgestellten Haushaltsmittel zu reduzieren,
In spite of the presidency's proposal to shorten the duration of the programme and to reduce the budget funds allocated to it,
Ich unterstütze aus ganzem Herzen die Meinung, den ursprünglich geplanten Zeitraum für die Dauer des Programms von fünf Jahren beizubehalten.
I give my enthusiastic support to the rapporteur's view that the original length of the programme should remain at five years.
Dauer des Programms: 8 Semester.
Duration of the program: 8 semesters.
Dauer des Programms: bis zu 10h30h.
Duration of the program: up to 10h30h.
Dauer des Programms: 8 Semester, 240 ECTS-Punkte.
Duration of the program: 8 semesters, 240 ECTS credits.
Ein solcher Kontakt zwischen den Dozenten und den Studenten für die gesamte Dauer des Programms erwartet.
Such contact is expected between the lecturers and the students for the entire duration of the programme.
überfachlichen Kompetenzen begleiten Sie über die gesamte Dauer des Programms.
non-specialist skills are offered throughout the duration of the programme.
Bank- oder Sponsorenbrief, der bescheinigt, dass der Student während der gesamten Dauer des Programms finanzielle Unterstützung erhält nach der Annahmeerklärung vorzulegen.
Bank or sponsor letter attesting that the student will have financial support throughout the duration of the program to be submitted after notification of acceptance.
Die Dauer des Programms: 3 Jahre.
The duration of the programme: 3 years.
Die Dauer des Programms: 3-4 Stunden.
Duration of the program: 3-4 hours.
Die Dauer des Programms variiert zwischen 15 und 18 Monaten.
The program lasts between 15 months and 18 months.
Unbegrenzt Konsum von Fass Wein ist für die Dauer des Programms gültig.
Unlimited consumption of cask wine is valid for the duration of the program.
Auf Wunsch vermittelt die Freie Universität Berlin jedoch als zusätzlichen Service Unterkünfte für die Dauer des Programms.
Freie Universität Berlin arranges appropriate off-campus accommodation for the duration of the program as an optional service at the student's request.
Die Größe des Professional Bachelor-Studiengangs beträgt 252 ECTS(168 CP) und die Dauer des Programms beträgt 4 Jahre.
The size of the Professional Bachelor study programme is 252 ECTS(168 CP), and the duration of the programme is 4 years.
so setzen Sie in die Schuhe eines Investment-Bankers für die Dauer des Programms.
thus putting you into the shoes of an investment banker for the duration of the programme.
Results: 218, Time: 0.0691

Dauer des programms in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English