RAHMEN DES PROGRAMMS in English translation

programme
programm
sendung
studiengang
studium
framework of the program
the context of the program
the framework of the DPIP
frame of the program
scope of the program

Examples of using Rahmen des programms in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Ergebnisse der Bewertung zeigen auch, dass die im Rahmen des Programms gebildeten und vertieften Partnerschaften wahrscheinlich nach Beendigung der Förderung durch die Kommission weiter fortgesetzt werden
The findings of the evaluation also show that partnerships established and consolidated in the framework of the DPIP are likely to continue after the Commission's funding has ceased
In Andalusien werden sie 18 Routen, die in den Rahmen des Programms enthalten sind,, obwohl einmal Implementierung eine Bewertung der Ergebnisse beginnt wird ausgeführt, um den Ausbau und die Schaffung studieren,
In Andalusia they will be 18 routes which are included in the scope of the program, although once implementation begins an assessment of the results will be performed to study the expansion
In Andalusien werden sie 18 Routen, die in den Rahmen des Programms enthalten sind,, obwohl einmal Implementierung eine Bewertung der Ergebnisse beginnt wird ausgeführt, um den Ausbau und die Schaffung studieren,
In Andalusia they will be 18 routes which are included in the scope of the program, although once implementation begins an assessment of the results will be performed to study the expansion
Rahmen des Programms IMPACT.
Akal under the IMPACT programme.
Ergebnisse einer Pilotmaßnahme im Rahmen des Programms Euromanagement.
Results of a pilot action in the framework of EUROMANAGEMENT programme.
Aktionsplan 1991-1993 im Rahmen des Programms„Europa gegen Aids.
Action plan within the framework of the'Europe against AIDS' programme.
Gefördert im Rahmen des Programms Leonardo da Vinci _BAR_ Frankreich.
Project Supported by the Leonardo da Vinci Programme_BAR_ France.
Rahmen des Programms.
Under the Programme.
Im Rahmen des Programms kooperieren Schlüssel6institutionen der EU und Russlands.
Key EU and Russian institutions are jointly working in the framework of the programme.
Im Rahmen des Programms wird ein regelmäßiger Dialog mit Interessengruppen organisiert.
Regular dialogue with stakeholders is organised in the framework of the programme.
Hat die Kommission dem Rat Im Rahmen des Programms der Vollendung des..
In 1989, In the framework of the programme for the completion of the..
Ein als Hinweis dienender Zeitplan der Erhebungen im Rahmen des Programms ist beigefügt.
An indicative timetable of surveys included in the programme is appended.
Im Rahmen des Programms"Jugend in Aktion" wurde von der Europäischen Union der Europäische Freiwilligendienst ins Leben gerufen.
In the Youth in Action Programme, the European Union has launched the European Voluntary Service.
Es war der erste Zweig der Abteilung im Rahmen des Programms von Spezial und Intensiv-Training von Spezialisten.
It was the first branch of the department in the framework of the Program of Special-Purpose and Intensive Training of Specialists.
Im Rahmen des Programms werden Projekte gefördert, die folgende, unter Titel VI des Vertrags über die Europäische Union fallende Bereiche betreffen.
The programme shall support projects in the following areas relating to Title VI of the Treaty on European Union.
physikalische Chemie bilden den Rahmen des Programms.
physical chemistry form the framework of the program.
Die Jahre 1964/65 verbrachte Vedova im Rahmen des Programms"Artists in Residence" in Berlin.
As an participant of the"artists in residence" programme Vedova spent the years 1964 and 65 in Berlin.
Häufig finden Poolpartys im Rahmen des Programms von Veranstaltungen mit großem medialen Echo,
You frequently find pool parties on the programme for widely published events,
Drei konkrete Bereiche von öffentlichem Interesse sind zu diesem Zweck im Rahmen des Programms ausgewählt worden.
Three specific areas of public interest have been chosen in the programme for this purpose.
Geplant ist die Verstärkung der Verbindung zum„Enterprise Europe Network“ im Rahmen des Programms für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und für KMU.
A reinforced link with the Enterprise Europe Network(under the Programme for the Competitiveness of Enterprises and SMEs) is envisaged.
Results: 7215, Time: 0.0459

Rahmen des programms in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English