ERBITTEN in English translation

ask
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie
request
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
solicit
erbitten
einholen
anfordern
werben
verlangen
suchen
seek
suchen
wollen
streben
einholen
trachten
bemühen sich
sollen
beantragen
möchten
auf der suche
pray
beten
bitten
gebet
flehen
implore
bitten
flehen
beschwören
fordere
rufe
inständig
invoke
rufen
beschwören
geltend machen
erflehen
erbitten
richte bittgebete
rufet
herabrufe
requesting
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
asking
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie
asked
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie
soliciting
erbitten
einholen
anfordern
werben
verlangen
suchen
asks
fragen
bitten
stellen
verlangen
fordern
nachfragen
ersuchen
fragen sie
solicits
erbitten
einholen
anfordern
werben
verlangen
suchen

Examples of using Erbitten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie erbitten Anweisungen.
They give a bearing requesting instructions.
Erbitten intakten Körper.
Request perfect body.
Erbitten Flugabholung und Quarantäneverfahren.
Request air pickup and quarantine procedures.
Sie erbitten was?
You request what?
Erbitten ErIaubnis zum Andocken.
Request permission to dock.
Ich musste mir Privilegien erbitten.
I had to ask for the privileges I deserved.
Erbitten Rückkehr zur Zentrale.
We request to return to base.
Wiederhole, erbitten sofort Luftunterstützung.
I say again, request immediate air support.
Erbitten Überstellung des Leichnams.
Request body be transported.
Einige erbitten und erhoffen Unterstützung.
There are some who ask and hope for assistance.
Officer erbitten sofortige Unterstützung.
Officers request immediate backup.
Erbitten sofortiges Beamen zur Daedalus.
Request immediate beam out to Daedalus.
Erbitten sofortige Landeerlaubnis. Over.
Request immediate authorization to land, over.
Unsere Verbündeten erbitten unsere Präsenz.
Our allies have requested our presence downstairs.
Sie erbitten viel, mein Freund.
What you are asking is a lot, my friend.
Ich kann bescheiden ihre Hilfe erbitten.
And I will humbly ask for their help.
Erbitten Erlaubnis an Bord zu kommen!
Request permission to come aboard!
Erbitten wir einen Segen für unser Vorhaben.
We will ask for a blessing for our endeavor.
Die Griechen erbitten eine sichere Heimfahrt.
The Greeks are praying for a safe return home.
Erbitten Landung auf nächstem Flughafen.
Would like to land nearest available airport.
Results: 3272, Time: 0.1273

Top dictionary queries

German - English