FESTGELEGT WIRD in English translation

is set
einstellung
bestimmt werden
eingestellt werden
gesetzt werden
festgelegt werden
eingestellt sein
gestellt werden
gesetzt sein
festgesetzt werden
eingerichtet werden
set
satz
reihe
stellen sie
legen sie
fest
einstellung
bestimmen
gesetzt
eingestellt
festgelegt
defining
definieren
bestimmen
festlegen
legen
definition
hinterlegen
prägen
festlegung
ausmachen
specified
angeben
geben sie
festlegen
spezifizieren
legen sie
bestimmen
definieren
angegeben werden
angabe
präzisieren
laid down
legen
festlegen
festlegung
niederlegen
liegen
vorsehen
enthalten
festsetzen
erlassen
festgelegten

Examples of using Festgelegt wird in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Einführung eines Minimallohns, der durch Arbeitervertreter festgelegt wird.
A minimum wage set by workers' representatives.
Für den lokalen Computer festgelegt wird, erfolgreich ausgeführt.
The local computer can succeed but be overridden by the.
Der Name des Stapels, auf den der Speicherort festgelegt wird.
The name of the stack to which the location is being set.
Daher empfiehlt think-cell, dass das Farbschema konsistent festgelegt wird.
Therefore, think-cell recommends that the color theme is set up in a consistent way, i. e.
Womit ein Ausschluss von der Angebotspflicht nach Börsengesetz festgelegt wird.
Whereby the duty to submit a mandatory bid under the Stock Exchange Act is presently excluded.
Drucktaktquelleq interner Taktgenerator, dessen Frequenz mit entsprechenden Druckparametern festgelegt wird.
Timing an internal generator whose timing frequency is defined with appropriate print parameters.
Diese Option wird aktiviert, wenn Diese Anzahl an autorisierten Signaturen festgelegt wird.
This option is enabled when This number of authorized signatures is set.
Falls eine andere IP-Adresse festgelegt wird, ist die Managementschnittstelle nicht verfügbar.
If another IP address is set, the management interface will not be available.
Dieser Fehler wird auch zurückgegeben, wenn der Wert auf False festgelegt wird.
This error will also be returned if the value is set to False.
Wenn DISABLE festgelegt wird, ist die Serverüberprüfung(HTTPS) nicht erforderlich.
If set to DISABLE, then server verification(HTTPS) is not required.
Grundentschädigung und zusätzliche Entschädigung in bar, die vom Verwaltungsrat jährlich festgelegt wird.
Basic compensation and additional compensation in cash determined annually by the Board of Directors.
Setzen Sie sich über den sozialen Status, der durch unsere Kleidung festgelegt wird hinweg. Wir schätzen die Person so wie sie ist
When you go beyond the social status imposed by clothes, you just appreciate people for what they really are,
Verwendet den Standardwert, der von Ihrem OS festgelegt wird.
Uses the default value set by your OS.
deren Dauer vom Arzt festgelegt wird.
the duration of which is determined by the doctor.
deren Dauer von GREVIO festgelegt wird.
the length of which is determined by GREVIO.
Und wenn für die Gesandten der Termin festgelegt wird.
And when the Messengers' time is set.
Wenn der Zeichensatz hier nicht festgelegt wird, ist die Standardvorgabe NONE, d.h.
If not specified, the parameter defaults to NONE, i. e.
Nachhaltigkeit ist Teil unserer Unternehmensstrategie, die durch unseren Strategie-Rat festgelegt wird.
Sustainability is part of our corporate strategy, which is defined by our Strategy Council.
Falls kein Port festgelegt wird, wird der Standardport 514 genutzt.
If no port is specified, the default port 514 will be used.
In Griechenland werden Zuwiderhandelnde mit Geldbußen belegt, deren Höhe vom Gerichtshof festgelegt wird.
In Greece, the offenders are liable to fines which amount is decided by court.
Results: 26307, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English