GEBILDET WIRD in English translation

formed
bilden
formular
art
gestalt
formblatt
entstehen
is made
sein machen
hergestellt werden
gemacht werden
is produced
produzieren
is built
gebaut werden
aufgebaut werden
errichtet werden
entstehen
erstellt werden
build
gebildet werden
hergestellt werden
gebaut sein
eingebaut werden
forming
bilden
formular
art
gestalt
formblatt
entstehen
forms
bilden
formular
art
gestalt
formblatt
entstehen
form
bilden
formular
art
gestalt
formblatt
entstehen

Examples of using Gebildet wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
bedeutet das, das zum Hand 1. gebildet wird.
meaning made to the hand 1.
die Kerze die Kriterien erfüllt, wiederholt, während es gebildet wird.
the candle meets the criteria repeatedly while it is forming.
Richtern beim Amtsgericht des Bezirks besetzt, für den sie gebildet wird.
judges at the Local Court of the district for which it is established.
Ja, ich würde sogar sagen: Der Exodus der Fastenzeit ist der Weg, auf dem die Hoffnung selbst gebildet wird.
Indeed, I would add: the Lenten exodus is the journey in which hope itself is formed.
Festlegung, wie die Wahlinformation gebildet wird.
Determination how the dialing information is created.
Farbe: Die Infusion von überlegenem Yunnan losen Tee hat helle rote Farbe mit einem dünnen Film, der oben gebildet wird.
Color: The infusion of superiorYunnan loose teahas bright red color with a thinfilmformedonthe above.
Cholesterin ist ein lebenswichtiger Fettbestandteil, der beim Menschen vielfältige Stoffwechselfunktionen erfüllt und in hohem Maße auch vom Körper selbst gebildet wird.
Cholesterol is an essential fat component that fulfils diverse metabolic functions in humans and is also formed to a large degree by the body itself.
Nun wird aus diesem Wert ein GD berechnet von dem dann im dritten Schritt die Standardabweichung Typischer Kurs/ GD gebildet wird.
Now a Moving Average(MA) is calculated from this value from then in the third step the standard deviation is formed.
Die Gene bestimmt, welche Protein gebildet wird.
The genes determines which protein is formed.
XGIMI Wir sind ein junges und energetisches Team, das von einer Gruppe erfahrener Forschung und Entwicklung gebildet wird Ingenieure und Marketing-Eliten.
XGIMI We are a young and energetic team, formed by a group of experienced R& D engineers and marketing elites.
installieren Sie die front Scheibenwischermotor Klinge in der Regel gebildet wird Integral mit Wurm mechanischen Teil.
install the front windshield wiper blade motor is generally formed integrally with worm mechanical part.
Peak-Massiv gebildet wird hauptsächlich Toroiaga(1930 m),
Peak massif is formed mainly Toroiaga(1930 m),
der Pool natürlich gebildet wird.
since the pool is naturally formed.
Nach welcher Form diese Anfrage gebildet wird?
In what form this inquiry is formed?
Divergente Kontinentalränder wo neue ozeanische Lithosphäre gebildet wird.
Divergent margins where oceanic lithosphere is created.
Es verhindert die Produktion von Ethylcarbonat, eine toxische Substanz die aus Cyanid gebildet wird diese Substanz, die in dem Kern der Frucht ist.
Copper prevents the production of ethyl carbonate which is a toxic substance formed from cyanides cyanides are found in high concentration infruits containing pit.
vom Einbauort des Beitrittes und vom Umfang ab, zu denen er gebildet wird.
the location of the adhesion and the extent to which it is formed.
Nichts in dieser Vereinbarung(bzw. keine der hierin enthaltenen Regelungen) darf dahingehend ausgelegt werden, dass eine Partnerschaft zwischen Ihnen und uns gebildet wird.
Nothing in this Agreement(or any of the arrangements contemplated herein) shall be deemed to create a partnership between you and us.
Besonders vorbereitetes warmes heilkräftiges öl wird für ungefähr 45 Minuten innerhalb einer Grenze gehalten, die von der Kräuterpaste über der untereren Rückseite. gebildet wird.
Specially prepared warm medicated oil is held for about 45 minutes within a boundary made of herbal paste over the lower back….
die derzeit ein Bad und einen Speichertankraum verwendet wird, ist auf der oberen Etage, die durch nichts gebildet wird.
a storage tank currently used room is on the upper floor, which is formed by anything.
Results: 7086, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English