INSZENIERT WIRD in English translation

staged
bühne
phase
stadium
stufe
etappe
schritt
abschnitt
zeitpunkt
inszenieren
szene
will be directed
werden direkt
orchestrated
orchestrieren
inszenieren
orchestrierung
koordinieren
organisieren
instrumentieren
is enacted
is being directed
is being orchestrated
is set up
eingerichtet werden
eingestellt werden
aufgebaut werden
aufgestellt
eingerichtet sein
eingesetzt werden
geschaffen werden
einrichtung
gegründet werden
angelegt werden
is being helmed

Examples of using Inszeniert wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wo Öffentlichkeit im Interesse der Profitmaximierung inszeniert wird, kommt auch das Private nicht ungeschoren davon.
Where the public sphere is staged in the interest of profit maximisation, privacy does not get a way unscathed.
Inszeniert wird die Operette von Filmemacher Philipp Stölzl, der mit den Filmen Baby und Nordwand bekannt wurde.
The operette will be stage-managed by filmmaker Philipp Stölzl, who became famous with the movies Baby and Nordwand.
Alles unter der Voraussetzung, dass die Darstellung überhaupt für ein außen stehendes Publikum inszeniert wird!
All under the precondition that the performance is being staged for a public in the open!
Ein Ort, an dem das Erinnern nicht inszeniert wird, an dem Körper und Geist sich ganz überlassen sind.
It was to be a place that would not stage recollection, where body and mind were left to grapple alone.
Musikalisch inszeniert wird die Show von dem Dirigenten und Grammy Award®-Gewinner Arnie Roth zusammen mit dem renommierten Bohemian Symphony Orchestra Prague.
The show will be musically staged by conductor and Grammy Award® winner Arnie Roth together with the renowned Bohemian Symphony Orchestra Prague.
eines voluminösen Chenillegarnes zurück, das durch eine scheinbar geflochtene Webtechnik dezent inszeniert wird.
which is brought discretely into play by an apparently plaiting technique in the weave.
auf der Kunst inszeniert wird?
itself the stage upon which art is staged?
in Europa ein"Kampf der Zivilisationen" inszeniert wird.
I suggested that a'clash of civilizations' is being engineered in Europe.
Performances, in denen eine Sprache auf spektakuläre Weise als andere“ inszeniert wird.
toward the texts and performances in which a language is shown as“other in a spectacular manner.
Im Monat August wird außerdem täglich das Theaterstück“Glass” aufgeführt, das von der Gruppe L'uovo Teatro Stabile di Innovazione aus Aquila inszeniert wird.
Every day throughout the month of August visitors will be able to enjoy the theatrical production entitled“Glass”, staged by L'uovo Teatro Stabile di Innovazione of Aquila.
Dadurch entstehen acht Geschosswohnungen mit unmittelbarem Außenraumbezug, der über die umlaufende Balkonschicht unterschiedlicher Tiefe und die geschosshohen Öffnungen in der dunkel gestrichenen Holzfassade inszeniert wird.
This design results in eight apartments that relate directly to the surrounding space, which is staged by the wraparound balconies of varying depths and the floor-to-ceiling windows in the dark-painted wood façade.
dem neuen M enthüllt Bond eine terroristische Cyber-Verschwörung mit globaler Reichweite, die von einem überraschenden Feind aus seiner Vergangenheit inszeniert wird.
Bond uncovers a terrorist cyber plot with global reach that is being orchestrated by a surprising enemy from his past.
Der Bund Erzählt wird nicht etwa eine Ehegeschichte im bekannten psychologisierenden Stil, inszeniert wird vielmehr existentielle Ungewissheit,
It's not about telling a married-couple story in the well-known psychological-treatment style. It's rather staged existential uncertainty,«undammable»
Inszeniert wird dann ein Verdrängungswettbewerb gegen die höher produktive Ökonomie.
Then a displacement competition is staged against the more highly productive economy.
Inszeniert wird der Einschluss in die technische Apparatur.
Enclosure within the technical apparatus is staged.
die als Tanz inszeniert wird.
closed movement, staged as dance.
Was medial als der"Geist von Davos" inszeniert wird, besteht in Wirklichkeit aus politischen
What is staged for the media as the"Spirit of Davos", consists in reality of political
Inszeniert wird eine Szene aus einer Soap Opera, in der die Hauptprotagonist*innen als Teil der Handlung ein Bühnenstück aufführen.
A scene from a soap opera is staged in which the main protagonists perform a theatre piece as part of the plot.
Sie sind alle Spieler im selben Bühnenspiel, das von den Chabad Lubawitsch- den Herrschern der Welt- inszeniert wird.
They are all players in the same stageplay orchestrated by the Chabad Lubavitch- the rulers of the world.
Sie spielten nur mit, weil sie wissen, dass alles inszeniert wird.
they were merely playing along because they know everything is staged.
Results: 1634, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English