OFFENBART HAT in English translation

Examples of using Offenbart hat in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
die dir dein Herr offenbart hat.
that your Lord has revealed to you of wisdom.
Dies ist ein Teil von der Weisheit, die dir dein Herr offenbart hat.
This is(part) of that wisdom wherewith thy Lord hath inspired thee O Muhammad.
Das ist etwas von dem, was dir dein Herr an Weisheit offenbart hat.
That is from what your Lord has revealed to you,[O Muhammad], of wisdom.
Das ist etwas von dem, was dir dein Herr an Weisheit offenbart hat.
This is(part) of that wisdom wherewith thy Lord hath inspired thee O Muhammad.
die Dämmerlilie sich ganz Suramar offenbart hat.
that the Dusk Lily has announced itself to all of Suramar.
Der letzten Schrift, die Gott der Menschheit offenbart hat.
The last scripture revealed by God to humankind.
Zusammengebrochen, was schwere Mängel bei den derzeitigen Regelungen offenbart hat.
Which have revealed serious shortcomings in the existing arrangements.
Hiermit sende ich dir denjenigen, dem Gott dieses Alphabet offenbart hat.
Here, I send you the one to whom God has revealed this alphabet.
Was Gott offenbart hat, benötigt keinerlei Verbesserung oder Änderung von Menschenhand.
What God revealed does not need any improvement or change from humankind.
was der Allbarmherzige im Qur'án offenbart hat.
call to mind that which the All-Merciful hath revealed in the Qur'án.
Diese Argumente können uns helfen zu erkennen, wie Gott sich offenbart hat.
These arguments can help us to see how God has revealed Himself.
Dies ist ein Teil von der Weisheit, die dir dein Herr offenbart hat.
That is of the wisdom your Lord has revealed to you.
Die beste Erklärung ist, dass Gott dieses Wissen dem Propheten Muhammad offenbart hat.
The best explanation is that God revealed this knowledge to the Prophet Muhammad.
Dies ist ein Teil von der Weisheit, die dir dein Herr offenbart hat.
That is from what your Master revealed to you of the wisdom.
die dir dein Herr offenbart hat.
which thy Lord has revealed to thee.
Der Gott, der seine unermessliche Liebe im gestorbenen und auferstandenen Christus offenbart hat.
The God who revealed his immense love in the crucified and risen Christ.
Teil von der Weisheit, die dir dein Herr offenbart hat.
17:39 That is from what your Master revealed to you of the wisdom.
Dass ein Mensch mit unserer Natur die Gerechtigkeit Gottes ganz in seinem Charakter offenbart hat.
That a man of our nature should fully reveal the righteousness of God in his character.
Dieses Geheimnis bringt die Schönheit der Barmherzigkeit zum Ausdruck, die Jesus uns offenbart hat.
It is the mystery which expresses the beauty of the mercy that Jesus revealed to us.
Es soll das Volk des Evangeliums richten nach dem, was Allah darin offenbart hat;
And the followers of the Injeel should have judged by what Allah revealed in it;
Results: 4149, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English