SEI LEDIGLICH in English translation

is just
genauso sein
gerade
ist nur
seid gerecht
wäre einfach
eben
handelt gerecht
schon
is only
ist nur
ist erst
ist ausschließlich
ist lediglich
wird erst
ist noch
sei einzig
is simply
werden einfach
ist einfach
is purely
sein rein
was one
eins sein
einer sein
einer
gehören
zu
als
geben
zählen
werden
was just
genauso sein
gerade
ist nur
seid gerecht
wäre einfach
eben
handelt gerecht
schon
was only
ist nur
ist erst
ist ausschließlich
ist lediglich
wird erst
ist noch
sei einzig
was simply
werden einfach
ist einfach
only be
ist nur
ist erst
ist ausschließlich
ist lediglich
wird erst
ist noch
sei einzig

Examples of using Sei lediglich in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es sei lediglich darauf hingewie­sen, daß die eine von ihnen, das Astron,
Suffice it to say that one of them,
Die Berechnung sei lediglich auf die 1.000 in Jerusalem gefundenen Gräber abgestimmt, anstatt auf die gesamte jüdische Bevölkerung, die in dem Gebiet wohnte.
The calculation adjusts only for the 1,000 tombs found in Jerusalem instead of the whole Jewish populace that lived in the area.
er immer noch behauptet, die Erhöhung sei lediglich verschoben worden, nicht aufgegeben.
though he still claims the increase has been merely postponed, not abandoned.
An dieser Stelle sei lediglich darauf hingewiesen, dass Löhne
But for now it is sufficient to note that wages
nach Estland gereist ist, stimmt der Feststellung von Kommissar Dimas, dies sei lediglich die Spitze des Eisbergs.
totally agrees with Commissioner Dimas when he says that this is only the tip of the iceberg.
In bezug auf Ziel 4 sei lediglich darauf hingewiesen, daß in Italien 1998 überhaupt keine Mittelbindungen vorgenommen
Suffice it to say that, as far as Objective 4 is concerned, in 1998, Italy did not fulfil any of its undertakings
Hier sei lediglich darauf verwiesen, dass es in den letzten zwei Jahren nie zu Ausfällen(Downtime) von mehr als zwei Minuten gekommen ist!
Just consider that in the last two years not more than two minutes downtime have never been exceeded!
langjährige Ausgräber von Hattuša, die Ansicht, Troja sei lediglich ein Piratennest gewesen.
even argued that Troy had merely been a pirates' nest.
Die offizielle Version behauptet, es sei lediglich das Erdgeschoss getroffen worden.
The official version claims only the first floor had been hit.
Ähnlich widerspricht auch Bramkamps Film der Auffassung, ein Mythos sei lediglich ein Hirngespinst.
Bramkamp's film correspondingly contradicts the notion that a myth is simply a flight of fancy.
Die Stelle sei lediglich der Ort, an dem sich die weibliche Prostata optimal stimulieren lässt.
This spot is just simply THE location where the female prostate can be stimulated optimally.
Die Opposition glaubt, die Frage des Aufbaus des Sozialismus in der UdSSR sei lediglich von theoretischem Interesse.
The Opposition believes that the question of the construction of Socialism in the USSR has only theo retical interest.
kleine Abbildungen sieht könnte man meinen, die Fotografie sei lediglich Dokumentation der Installation.
work as small illustrations, one could think that the photos were merely documentation of an installation.
Eine häufigere Entstehung von Lymphomen sei lediglich in Tierversuchen nach systemischer Gabe von extrem hohen Dosen beider Substanzen beobachtet worden.
A more frequent development of lymphoma has only been observed in animal experiments after systemical administration of extremely high doses of both substances.
Die Akzeptanz der Branche für einen einheitlichen Ansatz zur Verwaltung von Bauprojektdaten sei lediglich eine Frage der Zeit, so Cerone.
That the industry will accept a unified approach to managing building project data is only a matter of time, Cerone said.
Der Nationalsozialismus sei lediglich der zeitgemäße Ausdruck dauernder Aspirationen des deutschen Volkes,
Nazism was just a contemporary expression of the inevitable German desire to plunder
Doch man erzählt sich, Tabasco Fire sei lediglich eine Tarnung, um einen in Clint City untergetauchten gefährlichen Kriminellen dingfest zu machen!
But rumor has it that Tabasco Fire is just a clever front to catch an infamous criminal hiding out in Clint City!
ein kausaler Zusammenhang sei lediglich eine Hypothese.
a causal relationship is only a hypothesis.
aber nicht gesagt werden, Israel sei lediglich als der geschichtlich vergangene Kontext des Christusgeschehens anzusehen
it cannot be said that Israel should merely be seen as the past historical context of the Christ event
Das Abdrehen der Lichter sei lediglich ein„Aufruf zu handeln“, wie sie bemerken.
Turning off the lights is just a“call to action,” they noted.
Results: 22787, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English