SOLLTE ZEIGEN in English translation

should show
zeigen müssen
sollen zeigen
aufzeigen sollte
anzeigen soll
aufweisen soll
offenbaren müssen
sollte beweisen
muss hervorgehen
should reveal
zeigen sollte
offenbaren sollte
zeigen müssen
sollen aufschluss
zu offenbaren müssen
should indicate
sollte angeben
sollte zeigen
sollte anzeigen
sollten darauf hinweisen
angeben müssen
sollte hervorgehen
should demonstrate
sollte zeigen
sollten nachweisen
darlegen sollte
müssen nachweisen
muss beweisen
was to show
was intended to show
must show
müssen zeigen
müssen beweisen
müssen nachweisen
muss aufzeigen
sollten zeigen
muss hervorgehen
müssen darlegen
aufweisen müssen
vorzeigen müssen
would prove
würde beweisen
würde zeigen
erwies sich
belegen würde
erweisen würde
zu beweisen wäre
bewähren würde
nachweisen würde
belegen
should prove
sollte beweisen
sich als erweisen sollte
beweisen muss
sollten zeigen
bewähren soll
nachweisen soll
sollten prüfen

Examples of using Sollte zeigen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich denke, man sollte zeigen, dass man alles tun kann, was man will,
I think it's important to demonstrate that you can do anything you put your mind to,
Ihr Verstehen der Spieler beim Tisch sollte zeigen, dass, wenn Sie aggressiv zum Beispiel gespielt haben,
Your understanding of the players at the table should show that if you played aggressively, for instance,
Die Lückenanalyse sollte zeigen, welche Mängel die Regierung und/oder die Zivilgesellschaft beheben möchten, und welcher Geber am besten für die Bereitstellung entsprechender Unterstützung geeignet ist.
The gap analysis was to indicate which gaps government and/or civil society were interested in filling as well as which donor would be best suited to provide assistance.
Dieser Text sollte zeigen, welche interessanten Indikatoren über das BIP pro Kopf hinaus aus den Regionalstatistiken Eurostats gewonnen werden können und welche ökonomischen Analysen hiermit möglich sind.
This text is intended to highlight the interesting indicators, other than GDP per capita, that can be extracted from Eurostat's regional statistics and the economic analyses that are thereby made possible.
Wie viel von Ihrem Gesicht und Körper sollte zeigen?
How much of your face and body should show?
Die Zelle sollte zeigen, was das Publikum sehen soll.
The cell should show what the audience is meant to see.
Das Bild des Körpers sollte zeigen, wer man ist.
The image of your body was expected to show who you are..
Sollte zeigen dass die virtuellen Pakete x11-shlibs und x11 installiert sind.
Should indicate that the x11-shlibs and x11 virtual packages are present.
Eine Evaluation sollte zeigen, welches Modell sich am besten eignet.
An evaluation was carried out to reveal which model is suited best.
Ein gemeinsames Narrativ sollte zeigen, dass das Handeln jedes einzelnen Konsumenten zählt.
A common narrative could show that the actions of each individual consumer count.
Fink list -i system-xfree86 sollte zeigen, dass die Pakete system-xfree86 und system-xfree86-shlibs installier sind, und.
Fink list-i system-xfree86 should show that the system-xfree86 and system-xfree86-shlibs packages are installed, and.
Eine Bewertung sollte zeigen, warum etwas passiert
An assessor should tell you why it is happening
Die zentrale Zelle sollte zeigen, wie die Zeichen gleich sind und die äußeren Zellen ihre Unterschiede zeigen sollten.
The center cell should show how the characters are the same and the outside cells should show their differences.
Das Evaluationsprojekt sollte zeigen, in welchem Masse das Auswahlverfahren fair und unvoreingenommen, nachvollziehbar
The evaluation project aimed to show to what extent the evaluation procedure of the SNSF is fair
Infektion von irgendeinem Teil des Intestinaltraktes, das Blutbild sollte zeigen dies.
the complete blood count should show this.
Das sollte zeigen, daß die Männer der Wissenschaft in dieser Sache keine größeren Autoritäten sind als die Profanen.
This ought to show that the men of science are no greater authorities in this matter than are the profane.
Der Antragsteller sollte zeigen, dass die Ansprüche oder Verteidigungen sind offensichtlich unbegründet
The applicant should show that the claims or defences are manifestly devoid of merit
Wirklich sehr guter Charakter sollte zeigen, dass خانوادگیت kam zu dem Punkt von einer körperlichen Behinderung Menschen verspottet Sie Spuk!
Really very good character should show that خانوادگیت got to the point of a physical disability of people ridiculed you spooky!
Ein Feldtest in der Modellregion sollte zeigen, ob sich die erarbeiteten Modelle und technischen Lösungen in der Praxis bewähren.
Field testing in the model region should reveal whether developed models and technical solutions prove successful in practice.
Bauernschmitt: Die Mappe sollte zeigen, dass man sich eben gerade für unser enges Kernprofil in der Ausbildung interessiert, den Fotojournalismus.
Bauernschmitt: The portfolio should show that the applicant is interested in the narrow profile of our teaching: photojournalism.
Results: 11717, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English