VERFINSTERT in English translation

darkened
verdunkeln
abdunkeln
nachdunkeln
dunkel
abzudunkeln
verdüstern
verfinstern
dunkeln sie
eclipsed
sonnenfinsternis
finsternis
eklipse
mondfinsternis
verfinsterung
verdunkeln
obscured
dunkel
unklar
verdecken
verschleiern
undurchsichtig
verdunkeln
unbekannt
undeutlich
vernebeln
verbergen
dark
dunkel
dunkelheit
die dunkle
düster
finster
schwarz
finsternis
saddened
betrüben
traurig machen
eclipses
sonnenfinsternis
finsternis
eklipse
mondfinsternis
verfinsterung
verdunkeln
darkens
verdunkeln
abdunkeln
nachdunkeln
dunkel
abzudunkeln
verdüstern
verfinstern
dunkeln sie
obscures
dunkel
unklar
verdecken
verschleiern
undurchsichtig
verdunkeln
unbekannt
undeutlich
vernebeln
verbergen
in darkness
in der finsternis
in der dunkelheit
im dunkeln
im finstern
in finsternissen
im dunklen
in der nacht
in dunkel
in der schwärzung

Examples of using Verfinstert in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Sonne verfinstert werden und der Mond wird ihr nicht geben.
The sun be darkened, and the moon will not give her.
Und sein Reich ward verfinstert, und sie zerbissen ihre Zungen vor Schmerzen.
And his kingdom was darkened; and men gnawed their tongues from pain.
ihr unverständiges Herz wurde verfinstert.
their senseless minds were darkened.
Es können Bewußtseine vorkommen, die durch zeitgenössische Herkömmlichkeiten verfinstert sind.
There can be consciousnesses obscured by the conventions of their time.
Die Osterinsel(Symbol für Jesus Christus!) wurde ebenfalls total verfinstert!
The Easter Island(Symbol for Jesus Christ) was eclipsed totally!
Und die Sonne wurde verfinstert, und der Vorhang im Tempel riß mitten entzwei.
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
dann wird dein ganzer Leib verfinstert sein.
your entire body will be darkened.
dann wird dein ganzer Leib verfinstert sein.
your whole body will be full of darkness.
Verfinstert seien ihre Augen, um nicht zu sehen,
Let their eyes be darkened so that they cannot see,
Die tragische Episode der Ankunft der Pest hat unmässig gewuchert, einen ganzen Akt verfinstert.
The tragical episode of arrival of a plague has unreasonably expanded, having saddened the whole certificate.
Verfinstert seien ihre Augen, um nicht zu sehen,
Let their eyes be darkened to see not,
Sonne verfinstert sich. Der Glaube allein wird leben.
is darkening; faith alone survives.
Ihre Augen sollen verfinstert werden, daß sie nicht sehen,
Let their eyes be darkened so that they may not see,
Es wird zwar in der Folge das Licht auch unter den Heiden sehr getrübt und verfinstert werden.
Even if in the future the light among the gentiles will be greatly troubled and darkened.
bis Ende hatte auf Casino-Einnahmen verfinstert worden.
by the end of had been eclipsed on casino revenues.
Um 22:08 MESZ wurde die Osterinsel verfinstert, das war 7 min vor Schluß der regulären Spielzeit.
At 20:08 UT Easter Island will be eclipsed, that is 7 min before the end 83.
Und einer der Momente, der die Freuden der Mutterschaft verfinstert sind Veränderungen der Figur nach der Geburt.
And one of the moments which saddens pleasures of motherhood are changes of a figure after the delivery.
Am Nachmittag hat der aufgewirbelte Staub den Himmel so stark verfinstert, dass an eine Suche nicht mehr zu denken ist.
At five p.m. the whirling dust had darkened the sky in a way that no longer admitted searching.
Sie sind in ihrem Verstand verfinstert und blind in ihrem Wissen.
They are darkened in their understanding and blind in their knowledge.
Verfinstert ist das Weltall vom Staub der Sünde.
The universe is darkened with the dust of sin.
Results: 392, Time: 0.0688

Top dictionary queries

German - English