VERSORGT WERDEN in English translation

supply
liefern
versorgung
angebot
lieferung
versorgen
bieten
bereitstellung
zufuhr
vorrat
nachschub
care
pflege
sorgfalt
betreuung
versorgung
fürsorge
kümmern
interessieren
vorsicht
obhut
betreuen
provide
bieten
liefern
sorgen
stellen
bereitstellen
geben
ermöglichen
erbringen
leisten
vermitteln
be catered

Examples of using Versorgt werden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Er muss versorgt werden.
And he needs looking after.
Diese Menschen müssen versorgt werden.
These people need to be tended to..
Er muss versorgt werden.
Aber Beauty muss versorgt werden.
But Beauty needs looking after.
Natürlich soll er bestens versorgt werden.
Obviously, we want him to have the best treatment.
Oh, sie wird gut versorgt werden.
Oh, she will be looked after.
Die Bevölkerung kann nicht mehr versorgt werden.
The population can no longer be looked after.
Die Funktionskreise können wieder mit Energie versorgt werden.
The body's functional cycles can be supplied with energy again.
Er kann mittelmäßig versorgt werden.
It can be moderately cared for.
Die sechsköpfige Familie musste versorgt werden.
The family of six had to be provided for.
Bei Bedarf kann Kühlwasser versorgt werden.
If necessary, cooling water can be supplied.
Notebooks können leicht mit Sonnenenergie versorgt werden.
Notebooks can be easy supplied with solar energy.
Alle Sinne sollten mit etwas versorgt werden.
All the senses should be supplied something.
Versorgt werden sie durch ein eigenes Blockheizkraftwerk.
Energy is provided by their own combined heat and power station.
Jede aktive Komponente muss mit Strom versorgt werden.
Each and every active component needs to be supplied with electricity.
Sie sind nur Babys und versorgt werden….
They are just babies and need to be….
Damit könnten theoretisch 50 Millionen Elektrofahrzeuge versorgt werden.
Theoretically, this would be enough to supply 50 million electric vehicles.
Kritisch kranke Patienten können dadurch angemessen versorgt werden.
Critically ill patients can be properly cared for as a result. Â.
Bebauungsflächen der KI sollten nicht mit Brunnen versorgt werden.
AI building areas should not get supplied with wells.
Das Kabel muss mit Strom versorgt werden, um das Laufwerk laufen zu lassen.
The cable must supply power to run the drive.
Results: 12428, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English