CSAK NYUGODTAN in English translation

ahead
előre
előtt
csak
vár
előbbre
elöl
megelőz
áll
just relax
csak nyugi
csak pihenni
nyugodj meg
csak lazíts
csak pihenj
csak nyugalom
csak nyugodtan
csak lazuljon el
csak lazulj el
csak relaxálj
just feel free
csak bátran
csak nyugodtan
you can just
akkor csak
csak
csak tegye le
lehet egyszerűen csak
képes csak úgy
just be cool
csak nyugi
csak lazán
csak nyugodtan
csak légy laza
maradjunk lazák
csak nyugalom
just calmly
csak nyugodtan
be cool
nyugi
hűvös
légy laza
nyugodj meg
csak lazán
légy jó
nyugi van
légy menő
hideg
cool
just chill
csak nyugi
csak nyugodj
csak nyugalom
csak nyugodtan
csak lazíts
csak higgadj le

Examples of using Csak nyugodtan in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Jól van, csak nyugodtan, oké?
All right, just be cool, all right?
És ha a hölgyek éppen egymással szeretnék csinálni, csak nyugodtan.
And any ladies who want to make out with each other right now, just feel free.
Hát, a sírós arcod is buta, úgyhogy csak nyugodtan.
Well, your crying face is dumb, too, so go ahead.
Ne mondd a dadogó tanulónak, hogy„Beszélj lassabban” vagy azt, hogy„Csak nyugodtan”!
Don't tell the student to“slow down” or“just relax.”!
Devon Butler vagyok, de hívj csak nyugodtan Devonnak.
I'm Devon Butler. You can just call me Devon.
Azt mondja, csak nyugodtan.
She says it's fine.
Csak nyugodtan.
Oké, csak nyugodtan!
Okay, be cool.
Jól van, csak nyugodtan!
All right, just be cool.
Nem, menj csak nyugodtan.
No, you go ahead.
Ne aggódj! Csak nyugodtan!
Don't worry, just relax.
Nem, csak nyugodtan.
No, it's fine.
Arcon köpte magát, mégis csak nyugodtan állt ott.
She spitted on your face you just calmly asked her why she did that.
Jöjjön csak nyugodtan.
Come on, it's Okay.
Csak nyugodtan, minden szuper lesz.
Just chill. Okay, it's cool.
Oké, csak nyugodtan.
Okay, just be cool.
Harry, ha el akarsz menni, csak nyugodtan. Teljességgel megértem.
Harry, if you want to leave, it's fine-- I totally understand.
Csak nyugodtan, Shirley.
It's okay, Shirley.
Kérlek, ha nem tudsz komoly maradni… Csak nyugodtan.
Please, if you can't take this seriously-- just chill.
Csak nyugodtan, Campbell.
It's okay, Campbell.
Results: 108, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Hungarian - English