COMPROMETTA in English translation

compromises
compromesso
compromissione
undermines
minare
compromettere
pregiudicare
indebolire
mettere a repentaglio
danneggiare
insidiare
nuocere
ledere
intaccare
jeopardizes
compromettere
mettere a repentaglio
mettere a rischio
mettere in pericolo
pregiudicare
rischiare
affects
influenzare
influire
interessare
incidere
pregiudicare
effetto
compromettere
intaccare
alterare
danneggiare
impairs
compromettere
pregiudicare
alterare
danneggiare
ridurre
nuocere
ostacolare
deteriorare
endangers
mettere in pericolo
mettere a repentaglio
compromettere
mettere a rischio
minacciare
essere in pericolo
gli endanger
would jeopardise
comprometterebbe
metterebbe a repentaglio
metterebbe in pericolo
metterebbe a rischio
pregiudicherebbe
compromise
compromesso
compromissione
compromising
compromesso
compromissione
undermine
minare
compromettere
pregiudicare
indebolire
mettere a repentaglio
danneggiare
insidiare
nuocere
ledere
intaccare
jeopardize
compromettere
mettere a repentaglio
mettere a rischio
mettere in pericolo
pregiudicare
rischiare
affecting
influenzare
influire
interessare
incidere
pregiudicare
effetto
compromettere
intaccare
alterare
danneggiare
jeopardizing
compromettere
mettere a repentaglio
mettere a rischio
mettere in pericolo
pregiudicare
rischiare
impairing
compromettere
pregiudicare
alterare
danneggiare
ridurre
nuocere
ostacolare
deteriorare

Examples of using Comprometta in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Nient'altro. Non lasceremo che comprometta i nostri piani.
We will not let it compromise our plans. Nothing more.
Non serve che mi comprometta.
I don't need to compromise myself.
il Tenente Reed credono che questo comprometta la nostra missione.
Lieutenant Reed also believe that this would compromise our mission.
Prendi tu le redini, prima che comprometta tutti noi.
Take the reins before I compromise us all.
E' solo che non voglio che tu comprometta le cose qui.
I just don't want you to jeopardise anything here.
Non fare nulla che comprometta le indagini.
You don't do anything that would compromise the investigation.
Non posso mica… andare a ballare con un ragazzo solo che mi comprometta.
I can't go dancing with one guy only. It would compromise me.
Volete che la comprometta?
You want me to compromise her?
Non si puo' pretendere che Carson comprometta l'efficienza del suo personale.
You do see that Carson can't be expected to compromise the efficiency of his staff.
Dobbiamo riportare Atley a casa prima che comprometta il nostro uomo a Teheran.
We need to get Atley back before he compromises our man in Tehran.
Dobbiamo evitare che il travaglio della transizione comprometta l'intero progetto europeo.
We must not allow the pain of transition to undermine the whole European project.
Farai in modo che un errore non comprometta tutta la tua vita.
What you're gonna do is not let one mistake derail your whole life.
È improbabile che quest'anno l'operazione di fusione comprometta l'attività operativa della G6,
Improbable that this year the fusion operation compromises the operating activity of the G6,
Ma riuscite a capire come questo comprometta entrambi se continuo ad essere il mecenate di Millais?
But can you see how it compromises both of us, for me to continue as Millais' patron?
Maddie è convinta che modificare il testo comprometta l'integrità della canzone e.
Undermines the integrity of the song. For Maddie, she feels like changing the lyrics to her song.
Realmente non desiderate fare qualche cosa che comprometta le vostre probabilità di vedere il vostro poem pubblicato.
You really do not want to do anything that jeopardizes your chances of seeing your poem published.
Alcuni cattolici ritengono che l'ecumenismo comprometta la loro fede ed equivalga ad ammettere una inadeguatezza della Chiesa cattolica,
Some Catholics think that ecumenism compromises their faith and is an admission of an insufficiency in the Catholic Church,
a patto che coinvolga la Commissione, mentre mi oppongo a un nuovo intergovernativismo che comprometta il trattato di Lisbona.
I am not in favour of a new intergovernmentalism that undermines the Treaty of Lisbon.
Utilizzo del sito in un modo che comprometta, o possa compromettere la disponibilità o l'accessibilità.
Using the Site in any way that affects, or may affect their availability or accessibility.
Se non capisci come la situazione ci comprometta, non so cosa dirti.
If you don't see how this situation compromises us, I don't know what to say.
Results: 167, Time: 0.0662

Top dictionary queries

Italian - English