UNDERMINE in Italian translation

[ˌʌndə'main]
[ˌʌndə'main]
minare
undermine
to mine
undercut
compromettere
affect
undermine
impair
jeopardise
jeopardize
endanger
damage
disrupt
hamper
compromising
pregiudicare
affect
prejudice
undermine
jeopardise
impair
jeopardize
harm
damage
endanger
prejudging
indebolire
weaken
undermine
weak
cripple
mettere a repentaglio
jeopardise
jeopardize
endanger
undermine
threaten
put at risk
imperil
danneggiare
damage
harm
hurt
corrupt
affect
injure
impair
undermine
insidiare
undermine
to threaten
nuocere
harm
hurt
damage
affect
be harmful
impair
be detrimental
undermine
ledere
harm
affect
damage
undermine
adversely affect
prejudice
infringe
impinge
violate
be detrimental
intaccare
affect
undermine
dent
impact
damaging
eroding
touching
harming
encroaching
corrode

Examples of using Undermine in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
International cooperation in space is important and need not undermine European autonomy;
La cooperazione internazionale nello spazio è importante e non comprometterà l'autonomia dell'Europa;
to promote social dialogue, not undermine it.
la Commissione promuova il dialogo sociale e non che lo pregiudichi.
It's more risky letting her undermine this operation.
E' piu' rischioso lasciare che lei mini questa operazione.
If you question… my judgement you undermine my authority.
Discutono i miei giudizi. Tu mini la mia autorita.
But how do we respond to forces that block, undermine and destroy love?
Ma come possiamo contrastare delle forze che bloccano, mettono in pericolo e distruggono l'amore?
These advocacy groups believed it would undermine both privacy and safety.
Questi gruppi di difesa credevano che avrebbe minato sia la privacy che la sicurezza.
Don't sop your heart up with the past and so undermine the present.
Non inzuppare il tuo cuore col passato, minando così il presente.
the law of unintentional consequences always undermine us.
la legge delle conseguenze non intenzionali ci mina sempre.
Today, Argentina places unilateral sanctions which undermine the Falklands economy.
Oggi, invece, l'Argentina impone sanzioni unilaterali che mettono in pericolo l'economia delle Falkland.
Fragmented national tax systems impede market integration and undermine efficiency.
La frammentazione dei sistemi fiscali nazionali impedisce l'integrazione e pregiudica l'efficienza del mercato.
AvioBlog- AICAI: over-regulation and burdens undermine competitiveness of Italian exports.
AvioBlog- AICAI: eccesso di regolamentazione e oneri mettono a repentaglio competitività dell'export italiano.
Ultimately these actions undermine states sovereignty.
Queste azioni finiscono per minare la sovranità degli stati.
ASIA/INDONESIA- Not only bombs undermine peace in the Moluccas.
ASIA/INDONESIA- Non sono solo le bombe a minare la pace nelle isole Molucche.
But I kept him in the weather bureau right alongto undermine his reputation.
Ma io lo tenevo apposta nell'ufficiometeorologico per minare la sua reputazione.
Upon which civilization is founded… Religion, education, and above all, family. Government should uphold and not undermine which are custodians of the very values those institutions.
Il governo deve difendere, non indebolire, le istituzioni… poste a salvaguardia degli stessi valori su cui si fonda ogni civiltà.
Which are custodians of the very values upon which civilization is founded, Government should uphold and not undermine those institutions religion, education, and above all.
Il governo deve difendere, non indebolire, le istituzioni… poste a salvaguardia degli stessi valori su cui si fonda ogni civiltà.
I am afraid that some Member States may undermine the purpose of the EU Blue Card.
Temo che alcuni Stati membri possano mettere a repentaglio l'obiettivo della Carta blu dell'Unione europea.
There are a number of things that undermine consumer confidence- lack of information is one.
Diverse cose minacciano la fiducia dei consumatori, una di queste è la non informazione.
We cannot undermine this policy in order to create
Non possiamo mettere a repentaglio questa politica allo scopo di creare
The current situation should not discourage us or undermine the political will to continue along the path of multilateralism and development.
L'attuale situazione non dovrebbe scoraggiarci o indebolire la volontà politica di continuare lungo la via del multilateralismo e dello sviluppo.
Results: 1504, Time: 0.1134

Top dictionary queries

English - Italian