DEVO DIRTI in English translation

i have to tell
devo dirti
devo raccontare
devo parlare
devo informare
devo avvertire
debbo dire
devo avvisare
i need to tell
devo dirti
ho bisogno di dirti
devo raccontarti
volevo dirti
devo avvertire
devo avvisare
devo dir te
ho bisogno di raccontare
i gotta tell
devo dir te
devo raccontarti
i have to say
debbo dire
cos'ho da dire
devo dire
ho da dire
devo ammettere
devo confessare
devo dirvelo
i got to tell
devo dirgli
i need to say
devo dire
ho bisogno di dire
devo dirti
vorrei dire
devo parlarti
necessario dire
ho bisogno che lei dica
sia bisogno di dire
di dover aggiungere
i must tell you
devo dirvi
devo dirvelo
devo raccontarvi
devo parlarvi
debbo dire
confesso
debbo dirvelo
devo confessare
i should tell you
dovrei dirti
dovrei raccontarvi
devo dirvelo
devi sapere
devo avvertirti
dovrei parlarvi
di doverla avvisare
va detto
di dovervelo dire
i gotta say
devo dire
devo ammetter lo
devo dirvelo
i must say
debbo dire
confesso
devo dire
devo ammettere
va detto
bisogna dire
devo aggiungere
devo confessare
devo dirvelo

Examples of using Devo dirti in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Ma devo dirti questo. No, affatto.
But I should tell you this. No. No, I won't.
Perche' devo dirti una cosa e non so come fare.
Because I need to say something, and I don't know how to say it.
Devo dirti che George Warleggan sara' il padrino del bambino.
I must tell you that George will Warleggan'the godfather of the child.
Sai, devo dirti che l'anello non si addiceva al tuo stile.
You know, i gotta say, that ring didn't really go with your whole look.
Lucy… devo dirti una cosa che mi riguarda, ok?
Lucy, um… I got to tell you something about me.- All right?
Non ti arrabbiare, amico, ma devo dirti una cosa.
Don't get upset, man, but there's something I gotta tell you.
Cristina… aspetta… Devo dirti una cosa… aspetta.
Cristina, wait.- I have to tell you something.
Devo dirti che sto… Malissimo. Riguardo a prima… Glen.
I must say, I feel… About earlier… Glen. terrible.
Devo dirti che ho chiamato i servizi sociali. Aspetta.
I should tell you that I called Social Services. Listen, wait.
Sai, devo dirti che tifo ancora per Schumacher.
You know, I gotta say I'm still a Schumacher man.
Quante volte devo dirti di mettere via quella bicicletta!
How many times I got to tell you to put that bike away!
C'è qualcos'altro che devo dirti prima.
Before I tell you about that, there's something I must tell you first.
Devo dirti che… ci sono delle cose che non sai su di me.
I need to say that there's something you don't know about me.
Niente. Cole, io… Devo dirti una cosa.
Nothing. Cole, I… I have to tell you something.
Ehi, devo dirti una cosa.
Hey, I want to tell you something.
Bene, Julia? E devo dirti che sembri fantastica.
Well, Julia? And I must say you look fantastic.
Visto che mio marito testimonierà, devo dirti che… Lui sapeva della mia relazione.
Since my husband's testifying, I should tell you… he knew about my affair.
Devo dirti tutte le brutte cazzate che ho combinato.
I got to tell you all the bad shit I did.
Sai, devo dirti che non mi sento di avere il comando.
You know, I gotta say I don't feel like I'm in charge.
Daphne, devo dirti una cosa riguardo te e la tua famiglia.
Daphne, I need to say something about you and your family.
Results: 2742, Time: 0.0675

Devo dirti in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English