DEVO TENERE in English translation

i have to keep
devo continuare
devo tenere
devo mantenere
devo restare
devo rispettare
devo conservare
lo devo sempre
ho ancora
devo salvare
i need to keep
devo tenere
devo continuare
devo mantenere
ho bisogno di mantenere
ho bisogno di tenere
ho bisogno di continuare
mi serve per tenere
devo fare
devo proteggere
i gotta keep
devo tenere
devo continuare
devo mantenere
devono rimanere
i got to keep
posso tenere
sono riuscita a tenere
devo conservare
should i keep
dovrei continuare
devo tenere
devo mantenere
devo conservare
posso tenere
posso conservare
i have to hold
devo tenere
devo trattenere
devo aggrapparmi
i must keep
devo mantenere
devo tenere
devo continuare
devo conservare
devo restare
should i hold
devo tenere
should i bear
devo tenere
i gotta hold
devo tenere
devo trattenere
i need to hold
i got to hold

Examples of using Devo tenere in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Devo tenere il mio dito su un tasto.
I gotta keep my finger on the switch.
Quale distanza devo tenere dal mio Philips InfraCare?
What distance should I keep from my Philips InfraCare?
Devo tenere lontano gli uccelli
I have to keep the birds away
Jay, Jay… devo tenere questa roba nello stomaco.
Jay, jay… I got to keep some of this down.
Senta, devo tenere il suo telefono per un po', va bene?
Listen, I need to keep your phone for a little while, is that all right?
No, devo tenere quest'uovo.
Can't. I have to hold this egg.
Quali informazioni devo tenere nel dossier personale di un collaboratore?
HR Management What information should I keep in the personal file of an employee?
Cosa devo tenere a mente quando uso dosaggio?
What should I bear in mind when using dosage?
Devo tenere la bocca chiusa
I gotta keep my mouth shut
Devo tenere le zampe?
Should I hold the legs?
Devo tenere segreti i miei programmi.
I must keep my schedule secret.
Quindi devo tenere la bocca chiusa,
So I have to keep my mouth shut,
Devo tenere la fedina pulita.
I got to keep my hands clean.
In quanto manager di Kacey, devo tenere molto a cuore i suoi interessi.
As Kacey's manager, I need to keep her interests close to my heart.
Devo tenere il freno.
I have to hold the brake off.
Devo tenere il nostro bambino tra le braccia.
I gotta hold our baby in my arms.
Cosa devo tenere a mente quando si sceglie i mezzi"a destra".
What should I keep in mind when choosing the means"right".
Cosa devo tenere a mente quando uso dosaggio di IBright?
What should I bear in mind when using dosage from IBright?
Quanto tempo devo tenere?
How long should I hold?
Devo tenere i miei uomini occupati.
I got to keep my officers busy.
Results: 322, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English