DOVREBBE INVECE in English translation

should instead
dovrebbe invece
va invece
dovrebbe piuttosto
occorre invece
dovrebbero preferibilmente
invece bisognerebbe
should rather
dovrebbe piuttosto
dovrebbe invece
occorre piuttosto
should on the contrary
dovrebbe al contrario
ought instead
dovrebbe invece
should however
dovrebbe tuttavia
dovrebbe comunque
dovrebbe però
va tuttavia
occorre tuttavia
vanno però
tuttavia opportuno
it should be
dovrebbe essere
è opportuno
è necessario
dev'essere
dovrebbe stare
è giusto che sia

Examples of using Dovrebbe invece in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
L'aggiornamento dei registri catastali dovrebbe invece diminuire il numero delle cause civili collegate alla denazionalizzazione.
The computerisation of the land register, on the other hand, should reduce the number of civil court cases attributable to denationalisation.
L'Esecutivo dovrebbe invece usare questi dibattiti per porre l'accento sulle norme europee,
Instead, it should use these discussions to emphasise European rules,
Dovrebbe invece essere trasferita in una struttura psichiatrica dove potra' ricevere l'aiuto di cui necessita.
Instead, she needs to be placed in a psychiatric facility where she can get the help that she needs..
Dovrebbe invece essere inteso come un piano concreto per la preparazione delle basi per l'insurrezione.
But it should be taken as a concrete plan to prepare ground for insurrection.
Non dovrebbe invece accadere che, dopo essere venuti in Inghilterra,
On the contrary it should not happen that once they come to England,
Eiffel dovrebbe invece essere visto come un sistema di costruzione del software, che può essere usato per assemblare dei componenti.
It should actually be viewed as a system construction mechanism that you can use to bring software components together.
Di fronte a questo, riteniamo che dovrebbe invece fermare l'escalation Volontà in guerra mettendo fine i tutti-out interventi militari che non hanno mai contribuito ad arginare jihadismo.
Faced with this, we believe it should instead stop the escalation Will in war by ending the all-out military interventions that have never helped to stem jihadism.
si crei in Europa una spaccatura su una questione talmente seria, che dovrebbe invece riunirci.
avoid the Union being divided on such a serious matter, one which should actually unite us.
La comunicazione ne fa menzione solo riferendosi alle regioni economicamente più deboli: dovrebbe invece prestare anche attenzione all'importanza dei trasporti nelle regioni periferiche e ultraperiferiche.
The communication applies this to economically weaker regions but should also give attention to the importance of transport in peripheral and ultraperipheral regions.
è qualche altro, che dovrebbe invece moderare la sua vigliaccheria.
che dovrebbe invece moderare la sua vigliaccheria.
A giudizio della CCMI, l'UE dovrebbe invece cercare di ridurre gli inquinanti nel modo più efficace rispetto ai costi,
The CCIC believes the EU should instead be looking for opportunities to reduce pollutants in the most cost-effective manner,
Tutta l'Unione europea dovrebbe invece adoperarsi in sede WTO affinché si ottenga il riconoscimento di un regime transitorio
The whole European Union should instead do all it can within the WTO to gain recognition for a transitional regime,
in questa sua nuova connotazione, dovrebbe invece essere un luogo in cui si fanno cose,
with this new connotation, should rather be a place where one does things,
Il contesto europeo dovrebbe invece consentire un'armonizzazione verso l'alto,
The European context should, on the contrary, permit upward harmonisation,
Il Consiglio della Corte Reale di Selangor ha subito risposto che la consorte del defunto sultano di Selangor dovrebbe invece essere indicata come Yang Amat Mulia(più o meno equivalente a Sua Altezza Eccelsa)
The Selangor Council of the Royal Court immediately responded that the widowed consort of the late Sultan of Selangor should instead be properly addressed as Yang Amat Mulia(roughly equivalent to Her Exalted Highness)
Supponendo che il mercato reale di calore sia di soli 10 MW, si dovrebbe invece optare per un impianto più piccolo- in questo caso 20 MWth- che potrebbe essere ancora abbastanza grande per la cogenerazione.
Assuming that the actual market for heat is only 10 MW, one should rather go for a smaller plant â in this case 20 MWth â which might still be large enough for CHP.
un impegno che l'Unione dovrebbe invece accentuare e migliorare nell'ambito della politica euromediterranea.
which the Union should, on the contrary, be accentuating and refining within the context of Euro-Mediterranean policy.
la crescita dell'unità fondamentale della società, dovrebbe invece essere riconosciuta,
growth of that basic unity of society, should instead be recognized,
un'affermazione del genere esimerebbe il bambino dal fare degli sforzi per imparare una lingua, che dovrebbe invece entrargli in testa in virtu' dei poteri magici del suo talento.
such a statement would exempt the child from making efforts to learn a language, which should instead get into his/her head in virtue'of the magical powers" of his/her talent.
per essere un modello di moda e dovrebbe invece concentrarsi sulla recitazione in spot pubblicitari.
to be a fashion model and should instead focus on acting in commercials.
Results: 111, Time: 0.1008

Dovrebbe invece in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English