調査対象となった in English translation

surveyed
調査
アンケート
サーベイ
測量
調べ
studied
研究
勉強
調査
学習
スタディ
試験
学ぶ
留学
検討
書斎

Examples of using 調査対象となった in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
熱帯東太平洋のカリフォルニア湾、パナマ沿岸、コスタリカ、五つの大洋島、群島で調査対象となった海洋種の12%が絶滅の危機に瀕していることが、IUCN(自然保護国際組合)とその協力団体による調査結果で明らかになった。
Twelve percent of marine species surveyed in the Gulf of California, the coasts of Panama and Costa Rica and the five offshore oceanic islands and archipelagos in the tropical eastern Pacific are threatened with extinction, according to a study by IUCN(International Union for Conservation of Nature) and its partners.
それによると、調査対象となった世界中のIT意思決定者1100人のうち61%が、自社の境界線防御(ファイアウォール、IDPS、AV、コンテンツフィルタリング、異常検出等)が権限のないユーザーをネットワークに入れないようにするのに非常に効果があったと回答した。
Of the 1,100 IT decision makers surveyed worldwide, 61% said their perimeter security systems(firewall, IDPS, AV, content filtering, anomaly detection, etc.) were very effective at keeping unauthorized users out of their network.
調査対象となった世界中のIT意思決定者1,100名のうち、61%が自社の境界セキュリティシステム(ファイアウォール、IDPS、AV、コンテンツフィルタリング、異常検出等)が権限のないユーザーをネットワーク外に追い出すのに非常に効果があったと回答しました。
Of the 1,100 IT decision makers surveyed worldwide, 61% said their perimeter security systems(firewall, IDPS, AV, content filtering, anomaly detection, etc.) were very effective at keeping unauthorized users out of their network.
アジア太平洋地域で調査対象となったIT専門家のうち、35%がモノのインターネットのおかげでより多くの情報を利用できるようになったと述べ、32%がサービスを向上させ、24%が顧客の満足度と従業員の生産性を増加させたとしています。
Of the IT professionals surveyed in the Asia-Pacific region, 35% report that their enterprises have greater access to information due to the Internet of Things, 32% improved services, and 24% increased customer satisfaction and employee productivity.
調査対象となった眼科医の3分の2近くは、診断の遅れが転帰改善にとって最大の障壁であると考え、半数以上は糖尿病患者が視覚障害がすでに発生し、多くの場合は治療するには遅すぎる段階で受診すると明かしています1。
Close to two-thirds of ophthalmologists surveyed believe that late diagnosis is the greatest barrier to improving outcomes, with over half revealing that people with diabetes present when vision problems have already occurred and in many cases when it is too late for treatment.
そう,ザ·39%調査対象となったスペインの労働者はあらゆるリスクに対してそれらを保護するために実装されたセキュリティメカニズムを期待する,半分未満ながら、(45%)安全な個人情報や企業データを維持することも、あなたの責任であると考えている。
So, the 39% Spanish workers surveyed expect the security mechanisms implemented to protect them against any risk, while less than half(45%) believe that maintaining safe personal and corporate data is also your responsibility.
調査対象となった労働者を「18〜34歳」「35〜54歳」「55歳〜」という3つの年齢層に分類し、自分は不幸せだと考えている人の割合をグラフ化するとこんな感じ。
We classified workers who were the subjects of survey into three age groups"18 to 34 years old","35 to 54 years old" and"55 years old", and graph the percentage of those who think that they are unhappy Feeling.
イプソスは声明で、調査対象となった22か国全体でみると、「移民が多すぎる」と答えた人は49%に上り、また「移民(の流入)が、国を好ましくない方向に変える原因となっている」と感じている人は同46%だったことを明らかにした」などの記述があります。
In all, 49 per cent of those surveyed in 22 countries said there were"too many immigrants" and 46 per cent felt"immigration is causing their country to change in ways they don't like", Ipsos said in a statement.
今回の調査対象となった古代のシカの骨は20年以上前に出土したものだが、どの傷が致命傷になったか、どのような種類の武器が使われたか、やりは遠くから投げたのか、それとも至近距離から突き刺したのかなどの謎の解明に最新技術が助けになった。
The old deer bones examined for the study were unearthed more than 20 years ago, but new technologies helped unlock their secrets: which injuries were lethal, what kind of weapon was used, and whether the spears were thrown from a distance or thrust from close up.
調査対象となったIPア…。
Research commissioned by IP….
調査対象となった人物は作家のジェイムズ・ボールドウィンです。
The subject of this inquiry was a writer named James Baldwin.
年代前半には、2度、不正行為の調査対象となった
In the early 2000s, he was the subject of two investigations into misconduct.
アメリカ合衆国の順位は調査対象となった144カ国のうち45位だった。
The United States ranked number 45 out of the list of 144 countries surveyed.
調査対象となった50カ国は以下のとおり(地域別に記載)。
The 50 nations measured by the survey are as follows, listed by region.
調査対象となった企業の64%が2016年に支払い遅延を経験している。
Sixty-four percent of the companies surveyed experienced overdue payments in 2016.
調査対象となった企業の64%が2016年に支払い遅延を経験している。
Of the companies surveyed experienced overdue payments in 2016.
調査対象となった銀行の多くはコスト削減のための方策を模索しています。
Many banks surveyed are finding ways to lower their compliance costs.
年は、世界の主要企業2,500社(58業種)が調査対象となった
In 2011, the world's 2,500 leading companies(from 58 sectors) were invited to participate in the Assessment.
日本での導入率は29%にとどまり、調査対象となった10カ国では最下位でした。
The adoption rate in Japan was only 29%, the lowest among the 10 countries surveyed.
イタリアとウルグアイで調査対象となった子どもの35%が、ヘイトスピーチに晒されたと述べた。
Per cent of children surveyed in Italy and Uruguay said they were exposed to hate speech.
Results: 945, Time: 0.0278

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English