PODTRZYMUJĄC in English translation

maintaining
utrzymać
utrzymywać
zachować
podtrzymywać
podtrzymać
konserwować
utrzymania
utrzymywania
konserwacji
zachowują
upholding
przestrzegać
podtrzymywać
utrzymać
podtrzymać
utrzymanie
wspierać
podtrzymują
przestrzegania
stali
keeping
ciągle
zachować
wciąż
utrzymywać
przechowywać
nadal
mieć
dochować
utrzymanie
powstrzymać
sustaining
utrzymać
podtrzymać
podtrzymywać
utrzymywać
utrzymania
podtrzymania
wspiera
podtrzymują
podtrzymywania
doznać
supporting
wsparcie
poparcie
wspierać
wspieranie
pomoc
poprzeć
wesprzeć
obsługę
obsługują
popierają
holding
pomieścić
trzymaj
przytrzymaj
zaczekaj
poczekaj
posiadają
przytul
chwileczkę
ładowni
stój

Examples of using Podtrzymując in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Podczas odczytywania aktu oskarżenia Ksiądz Jerzy jako pierwszy patrzył internowanym w oczy, podtrzymując ich w ten sposób na duchu i modląc się za nich.
When the accusation was read Fr Jerzy was the first to look at the internees' eyes, supporting them spiritually and praying for them.
tym samym podtrzymując homeostazę wewnątrzkomórkową.
thereby maintaining homeostasis within cells.
Dlatego Rzecznik, podtrzymując swoje stanowisko w sprawie niewłaściwego administrowania,
The Ombudsman, thus, maintained his above finding of maladministration
Zakonnice z Kottayam stanowią 95%„żołnierzy prozelityzmu”, podtrzymując działalność katolickich instytucji,
Nuns from Kottayam make up 95% of the"soldiers of proselytism" who keep Catholic institutions like schools
jednocześnie podtrzymując dwie rolki papieru bazowego.
at the same time support two roll of base paper.
Upał ten utrzymuje się dzięki efektowi cieplarnianemu, to ten sam proces, który odpowiada za klimat ziemski podtrzymując życie.
The unforgiving heat wave is created by a process called the"greenhouse effect", the identical process that keeps Earth's climate in check and teeming with life.
Ponieważ jesteś całkowicie szczęśliwa podtrzymując to głupie kłamstwo jakbyś była jakaś niewinną 10 latką.
Because you're totally happy to keep up this big, fake lie that you're some innocent 10-year-old.
Wodiczko, podtrzymując tradycję awangardy,
Wodiczko, by continuing the avant-garde tradition,
Zaprzysiężony komendant sali szedł potem na rękę, wydając repety i podtrzymując siły przysyłanym mu potrzebującym podkarmienia naszym członkom,
Then a sworn room chief accommodated us by giving additional meals to support the strength of our members who needed to be fed
Stoją ponad naszymi domami jak potężni strażnicy podtrzymując niezwyciężoną wiarę chrześcijańską.
They tower over the homes of our people like mighty guardians keeping alive the invincible faith of the Christians.
drugi akumulator włącza się automatycznie, podtrzymując pracę urządzenia.
the other battery automatically switches on to continue operation.
Moim zdaniem Muzeum Auschwitz-Birkenau wykonuje fantastyczną pracę starając się zachować pozostałości oraz podtrzymując pamięć o tych strasznych wydarzeniach.
In my opinion, the Auschwitz-Birkenau Museum is doing a fantastic job of trying to preserve what remains, and of keeping the memory of those terrible events alive.
Nasz sprzeciw wobec sekciarstwa wiąże się jedynie z tym, że usiłuje ono dzielić lud Boży, podtrzymując teorie„ciemnych wieków” i odmawiając uznania Biblii za fundamentalny autorytet.
Our only opposition to sectarianism is that it attempts to divide God's people, insists upon the theories of the Dark Ages, and refuses to recognize the Bible as paramount in authority.
Musimy ocenić deklarację naszych pozostałych stron podtrzymując przede wszystkim forum konferencji klimatycznej jako główne forum negocjacji porozumienia,
We must evaluate the declaration of the other parties, maintaining, above all, the forum of the climate conference as the main forum for negotiation of an understanding,
Rada Polityki Pieniężnej na kwietniowym posiedzeniu pozostawiła stopy procentowe NBP na dotychczasowym poziomie, podtrzymując swoją ocenę, że nie powinny się one zmieniać co najmniej do końca trzeciego kwartału 2014 r.
At its April meeting, the Monetary Policy Council decided to keep the NBP interest rates at the present level, maintaining its stance that these should remain unchanged until at least the end of the third quarter of 2014.
wiernym podobieństwem Bożej natury, utrzymując, podtrzymując, kierując i utrzymując w ruchu wszechświat Swym potężnym Słowem mocy.
very image of God's nature, upholding, maintaining, guiding, and propelling the universe by His mighty word of power.
Nasz wysiłek zmierza w kierunku stabilnego rozwoju, podtrzymując wysokie stopy rentowności, bazując na wartościach,
Our efforts are aimed at creating a path of ongoing expansion, maintaining high profitability levels,
Podtrzymując jego życie przez ich krew.
Keeping him alive with their blood.
Wydaje się jednak, że Sąd Najwyższy francuski niedawno poszedł o krok dalej w kierunku większej ochrony immunitet podtrzymując, w NML Ltd. et al. v saga Republika Argentyna, Odporność Argentynie pomimo zrzeczenia.
It seems however that the French Supreme Court has recently gone a step further towards a greater protection of sovereign immunity by upholding, in the NML Ltd et al. v the Republic Argentina saga, Argentina's immunity despite a waiver.
Ale dopiero pod koniec poprzedniego wieku naprawdę związały się z państwem kapitalistycznym, podtrzymując jego konieczność do utrzymania pokoju społecznego i planowania produkcji w
But it was not until the beginning of the last century that they actually threw in their lot with the capitalist state, sustaining its necessity to keep the social peace
Results: 69, Time: 0.1016

Top dictionary queries

Polish - English