SENS in English translation

point
punkt
pkt
lit
uwaga
sedna
wskazać
ppkt
momencie
sensu
miejscu
sense
poczucie
wyczuć
wyczucie
przeczucie
odczucie
odczuć
sensie
znaczeniu
rozsądku
zmysł
the meaning
znaczenie
sens
rozumieniu
znaczy
oznacza
wymowa
use
użyć
używać
wykorzystanie
użycie
korzystać
zastosowanie
wykorzystywać
używanie
stosować
skorzystaj
sens
meaningful
znaczenie
sens
znaczące
wymowne
istotne
ważne
konstruktywnych
konkretnych
miarodajne
znamiennych
gist
streszczenie
istota
treść
sedno
sens
meaning
to
średnia
wredny
złośliwy
niemiły
znaczy
oznacza
chodzi
na myśli
wredna
means
to
średnia
wredny
złośliwy
niemiły
znaczy
oznacza
chodzi
na myśli
wredna

Examples of using Sens in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ten konfigurator ma sens tylko jeżeli jest zaznaczone Wielowierszowy.
This configurator is meaningful only when Multiline is checked.
Jaki jest sens uciekać?
What's the point of running away?
Jaki jest sens życia? Jak leci?
What is the meaning of life? How's it going?
Dlaczego? Jaki jest sens zabijania go?
But why? What's the sense of killing him?
Część vii: śmierć sens życia.
Death. The Meaning of Life, part seven.
Jaki jest sens, jeśli nie ma warunków dla tego wyzwania?
What would it means if there is no conditions for this challenge?
Jaki jest sens mówienia"tak"?- Och, tak!
What's the use of keep saying yes!
ZAZ Sens dane techniczne samochodów.
ZAZ Sens car technical data.
Zeby jednak test miał sens muszę przynajmniej spróbować poczynić jakieś założenia.
For this review, however, to be meaningful, I must at least try to make some assumptions.
Śmiertelność nadaje sens ludzkiemu życiu, kapitanie.
Mortality gives meaning to human life, Captain.
Jaki jest sens tej całej gadki?
What is the point of all this talk?
Jest w twych słowach sens.
There is sense in what you say.
A jaki jest sens w przetrwaniu, jeśli staniemy się tacy jak oni?
If surviving means being like them, what's the point?
Jest jakiś sens wzywać śmigłowiec?
Is there any use calling for a helicopter?
Mer& Sens- masaż z wykorzystaniem goracych
Mer& Sens- massage with the application of hot
Jaki jest sens tej całej miłości?
What is the point of all of this love?
Próbuje znaleźć jakiś sens w tym wszystkim.
Trying to find the meaning in it all.
nadać swojemu życiu sens?
a stick to make your life meaningful?
Nie, tu nie chodzi o sens.
No. It's not about sense.
Jeśli to ma mieć sens, musisz szanować moje słowa.
That means you have to respect what I say.
Results: 4914, Time: 0.0805

Sens in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English