UCHWALIĆ in English translation

adopt
przyjąć
przyjęcie
adoptować
zastosować
uchwalić
uchwala
przyjmuje
przyjmowania
przyjęte
zastosuj
pass
przejść
przekazać
przełęcz
zdać
przekazywać
podanie
minąć
karnet
przejechać
upłynąć
enact
uchwalenie
uchwalić
wprowadzenia
wprowadzić
uchwalają
przyjąć

Examples of using Uchwalić in Polish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Senat w ciągu 30 dni od dnia przekazania ustawy może ją przyjąć bez zmian, uchwalić poprawki albo uchwalić odrzucenie jej w całości.
The Senate, within 30 days of submission of a bill, may adopt it without amendment, adopt amendments or resolve upon its complete rejection.
musimy uchwalić takie prawo, jakiego one będą w stanie przestrzegać.
we have to pass laws that they are also able to comply with.
nie chciały w pełni uchwalić konwencji stambulskiej,
have vacillated over fully enacting the Istanbul Convention,
W celu zwalczania tego szkodnika należy uchwalić niezbędne przepisy wspólnotowe; w miarę potrzeby Państwa Członkowskie
Whereas, to eradicate this pest, minimum provisions must be adopted for the Community; whereas Member States must be able to adopt additional
I Węgrzy mają prawo uchwalić konstytucję, w której nie ma mowy np. o rzeczniku praw człowieka
Hungarians also have the right to adopt a constitution which makes no mention of an ombudsman
W ramach pierwszego etapu należy uchwalić przepisy dotyczące wspólnej podstawy opodatkowania osób prawnych, a dopiero w następnej kolejności zająć się kwestią konsolidacji.
At a first stage, rules on a common corporate tax base should be enacted, before addressing, at a second stage, the issue of consolidation.
Jednakże należy uchwalić bardziej elastyczne zasady w odniesieniu do myślistwa
Whereas, however, more flexible rules should be adopted in respect of hunting
Należało zatem uchwalić dyrektywy na szczeblu UE, szczególnie
It was therefore necessary to establish directives at EU level,
Przykładowo w odniesieniu do spółdzielni, Państwa Członkowskie mogą uchwalić przepisy krajowe umożliwiające organom nadzorczym sprzeciw wobec fuzji transgranicznej przy tworzeniu Spółdzielni Europejskiej.
For example, regarding cooperatives, Member States can establish national provisions allowing their supervisory authorities to oppose a cross-border merger when forming a European Cooperative Society.
Co do Medicare, jestem przygotowany uchwalić reformy, które dokonają tych samych oszczędności na opiece zdrowotnej.
On Medicare, I'm prepared to enact reforms that will achieve the same amount of health care savings.
Rada Nadzorcza może uchwalić swój regulamin określający jej organizację,
The Supervisory Board may resolve its By-laws, specifying its organisation,
Wobec tego, należy uchwalić wymagania dotyczące zatwierdzającej metody analizy
It is therefore appropriate to establish requirements for the confirmatory methods of analysis
Zarząd może uchwalić inne odstępstwa,
The Bureau can agree to other exceptions,
Uchwalić i wprowadzić w życie metody monitorowania
Establish and implement methods of monitoring
Chcecie uchwalić prawo ograniczające możliwość ludzi, którzy powinni być policzeni przede wszystkim,
You want to enact a law limiting the ability of those people who need to be counted most,
Królestwo Niderlandów zamierza uchwalić nowy dekret ustanawiający bardziej surowe ograniczenia emisji, w przypadku pojazdów z silnikiem Diesla, dopuszczające 5 miligramów pyłu zawieszonego na kilometr.
The Kingdom of the Netherlands intends to adopt a new decree which would set more stringent emission limits for diesel vehicles of 5 milligrams per kilometre for particulate matter.
nr 121/67 należy uchwalić szczegółowe zasady jego stosowania w odniesieniu do skupu prowadzonego przez agencje interwencyjne;
5 of Regulation No 121/67/EEC, detailed rules of application must be adopted for buying-in by intervention agencies;
należy uchwalić szczegółowe zasady przyznawania dopłat do prywatnego składowania baraniny i mięsa koziego;
goatmeat must be adopted in addition to the general rules laid down by Council Regulation( EEC) No 2644/80( 4);
Nadal nie było jednak możliwe uzyskanie jednomyślności potrzebnej w Radzie, aby uchwalić dyrektywę.
However, it has still not been possible to achieve the unanimity needed in the Council to pass the Directive.
wyraziła ubolewanie w powodu krótkiego terminu, wynikającego z faktu, że Rada zamierza uchwalić wytyczne jeszcze w czerwcu.
expressed regret about the short deadline which was the result of the Council's wish to adopt the guidelines as early as June.
Results: 85, Time: 0.0791

Uchwalić in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English