A VALIDADE in English translation

validity
validade
vigência
validez
eficácia
validação
valid
válido
validade
valido
validation
validação
validar
validade

Examples of using A validade in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Qual é a validade?
Ele questiona a validade da nossa posição.
He questions the validity of your position.
Estou a testar a validade do trabalho da Dra. Naylor.
I'm testing the validity of Dr. Naylor's work.
Ele viu o fim como a validade de um litro de leite.
He viewed the end like the expiration date on a quart of milk.
Reafirmou a validade da posição comum da UE sobre Cuba;
Reaffirmed the validity of the EU Common Position on Cuba;
Todavia, os títulos de restituição perdem a validade após 31 de Agosto de 2006.
However, the refund certificates shall no longer be valid after 31 August 2006.
A validade da suspensão reconstituída é de 2 meses.
The shelf-life of the reconstituted suspension is 2 months.
Da validade da sua posição.
In the soundness of their case.
A validade da assinatura não pode ser verificada.
The validity of the signature cannot be verified.
Estás a questionar a validade das minhas descobertas?
Are you questioning the validity of my findings?
Os cookies têm a validade de 10 anos.
Those cookies have a validity of 10 years.
A validade deste serviço é de um(1) ano.
The term of this service runs for one(1) year.
A validade é indeterminada
The validity is undetermined
Qual é a validade do JBL PondCheck pH?
What is the shelf life of JBL PondCheck pH?
A validade depende de cada rede social.
Expiry depends on each social network.
A validade de outras religiões e outras questões complexas….
The validity of other religions, and other complex issues….
Qual é a validade do JBL Teste de pH 3-10?
What is the shelf life of the JBL pH Test 3-10?
A validade da subscrição esta limitada a 12 mesesa partir da data de compra.
The duration of the subscription is limited to 12 months from thedate of purchase.
A validade deste estudo clínico está plenamente verificada e controlada com um grupo de placebo.
The reliability of this study was verified and controlled with a placebo group.
Qual é a validade do JBL Teste de nitrato?
What is the shelf life of the JBL Nitrate Test haltbar?
Results: 4740, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English