AJUDA COMPLEMENTAR in English translation

additional aid
ajuda complementar
ajuda adicional
ajuda suplementar
auxílio adicional
auxílios suplementares
auxílio complementar
apoio complementar
apoio adicional
supplementary aid
ajuda complementar
ajuda suplementar
auxílio complementar
auxílio suplementar
complemento de ajuda
complementary aid
ajuda complementar
apoio complementar
auxílio complementar

Examples of using Ajuda complementar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Os Regulamentos(CE) n.o 1554/2001 e(CE) n.o 1646/2001 aplicam-se ao açúcar de quota produzido a título da campanha de comercialização de 2005/2006 no que se refere à ajuda ao escoamento e à ajuda complementar referidas no n.o 1.
Regulations(EC) No 1554/2001 and(EC) No 1646/2001 shall apply to the sugar produced under quota in the 2005/2006 marketing year for the aid for disposal and the additional aid referred to in paragraph 1 of this Article.
A ajuda complementar concedida aos primeiros transformadores de fibras longas de linho em determinadas zonas de produção tradicionais dos Países Baixos,
The additional aid granted to primary processors of long flax fibre in certain traditional production areas of the Netherlands,
República Francesa a conceder, a título derrogatório e temporário, uma ajuda complementar à destilação preventiva de uma quantidade máxima de 3 milhões de hectolitros de certos vinhos.
by way of a temporary derogation, to grant supplementary aid for preventive distillation of a maximum amount of 3 million hectolitres of certain wines.
nomeadamente às mais pobres, cujo montante ascende a 11, 5 milhões de ecus, devendo uma ajuda complementar ser mobilizada muito em breve,
aid estimated at a total of ECU 11.5 million. Further aid will soon be mobilized,
é conveniente prever que a ajuda ao escoamento e a ajuda complementar para o açúcar produzido em determinadas regiões da Comunidade a título da campanha de comercialização de 2005/2006,
it should be laid down that the aid for disposal and additional aid for sugar produced in certain regions of the Community in the 2005/2006 marketing year
Essa ajuda complementará os investimentos e as medidas de estabelecimento no âmbito do segundo pilar.
Such an aid would complement investment and establishment measures under the second pillar.
As autoridades gregas comunicarão de imediato à Comissão as disposições que eventualmente adoptem para a concessão das ajudas complementares referidas no artigo 1.o.
The Greek authorities shall inform the Commission immediately of any provisions they may adopt for the purposes of granting the supplementary aid referred to in Article 1.
Também votei a favor porque estou convencido de que esta ajuda complementa o auxílio aos trabalhadores despedidos previsto em todas as legislações nacionais
I also voted in favour because I am convinced that this assistance complements the redundancy aid provided for in all national legislation
Esses programas não podem incluir ajudas complementares aos prémios pagos em aplicação dos artigos 9.o e 10.o.
The programmes may not include the grant of aid in addition to the premiums paid under Articles 9 and 10.
Este programa não pode incluir a concessão de ajudas complementares aos prémios pagos em aplicação dos artigos 13.o e 15.o.
The programme may not include the grant of aid in addition to the premiums paid under Articles 13 and 15.
Esse programa não pode incluir a concessão de ajudas complementares aos prémios pagos ao abrigo do artigo 22.o.
The programme may not include the granting of aid in addition to the premiums paid under Article 22.
a Comissão autorizou a Espanha a conceder um montante global de 438 milhares de milhões de péselas a título dos exercícios orçamentais de 1907 e 1998 e. para as ajudas complementares, a t il ti lo dos anos de 1994. 1995 e 1996.
the Commission authorised Spain to grant a total of ESP 438 billion for the financial years 1997 and 1998 and as supplementary aid for 1994.
no ano civil anterior, as ajudas complementares referidas nos n. os 1
of the number of animals for which the supplementary aid referred to in Article 1(1)
prevendo-se o tempo suficiente para que os requerentes encontrem parceiros e procurem ajudas complementares.
allowing applicants sufficient time to find partners and seek supplementary aid.
n.o 2019/93 do Conselho no que respeita às ajudas complementares no sector da carne de bovino a favor das ilhas menores do mar Egeu.
application of Council Regulation(EEC) No 2019/93 with regard to supplementary aid in the beef and veal sector for the smaller Aegean islands.
Esta alteração visa permitir aos Estados Membros conceder ajudas complementares às organizações de produtores que,
This amendment aims to allow the Member States to grant additional aid to producers' organisations that,
As ajudas complementares referidas nos n. os 1
The supplementary aid referred to in Article 1(1)
Serão concedidas as ajudas complementares previstas nas alíneas a
The supplementary aid provided for in(a) and(b)
diminuindo os prémios à criação intensiva e concedendo ajudas complementares aos criadores especializados,
reducing premiums for intensive farming and granting additional aid to specialized farmers,
não pode incluir a concessão de ajudas complementares aos prémios individuais pagos directamente aos produtores em aplicação do presente regulamento no sector da pecuária,
It may not include the granting of aid in addition to the individual premiums paid directly to producers under this Regulation in the livestock sector, pursuant to Articles 5,
Results: 43, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English