FALTAVA ALGO in English translation

Examples of using Faltava algo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
a equipa de marketing da insta sentia que ainda faltava algo.
the instax marketing team still felt that something was missing.
a perspectiva de crescimento e expansão, mas faltava algo.
the prospect of growth and expansion, but something was missing.
mas sentia que faltava algo na gravação.
Be Cruel" in Los Angeles, California,">but felt something was missing in the record.
Quando Deus o criou, homem"faltava algo para atingir a sua plenitude,
When God created him, man"was missing something in order to reach fulfillment;
A peça de puzzle que cortava dos meus indivíduos era apenas um símbolo de que faltava algo nesse indivíduo uma peça importante do quebra-cabeças humano.
The jigsaw piece I cut from my subjects was only ever meant to be a symbol that that subject was missing something. A vital piece of the human puzzle.
Faltava algo em suas vidas, algo que não conseguiam encontrar por mais ricos,
There was something missing in their lives, something they couldn't find no matter how rich
E depois tudo o que se lembrava era que lá no fundo faltava algo.
And after a while all he could remember was that deep down there was something missing.
Sempre olhava para minha sala e achava que faltava algo, ou melhor, sentia que ainda havia um toque a ser dado
Always looked at my room and thought something was missing, nay, felt that there was still a touch to be given
À semelhança de todos os santos de Deus que por vezes tendem a fixar os olhos na enorme tarefa que enfrentam, faltava algo na perspectiva de Josué enquanto contemplava a cidade de Jericó.
As all of God's saints tend to get their eyes on the enormous task facing them at times, something was missing in Joshua's perspective as he looked over the city of Jericho.
todos os ingredientes estavam presentes para levar a revolução até o final, mas que lhe faltava algo.
that all the ingredients were present to carry the revolution through to the end, but that there was something missing.
Deve ter faltado algo nas imagens.
The scans must have missed something.
Deve faltar algo ao Gold, certo?
Gold has to be missing something, right?
Falta algo.
Falta algo neste beijo.
There's somethin' this kissing' is missin.
Estava a faltar algo que apenas a terra poderia fornecer.
It was missing something that only earth life.
Faltar algo ao corpo.
Something missing from the body.
Falta algo, eu sei.
Something missing, I know.
Falta algo a todos os que cá estão, ou têm algum mal que não se cura.
Everyone here has something missing or some wound that won't heal.
Está a faltar algo?
Are we missing anything?
Falta algo nos nossos corações.
Our minds lack something basic.
Results: 40, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English