SOMETHING WAS MISSING in Portuguese translation

['sʌmθiŋ wɒz 'misiŋ]
['sʌmθiŋ wɒz 'misiŋ]
faltava algo
missing something
algo estava faltando
faltava alguma coisa

Examples of using Something was missing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I knew something was missing.
Sabia que alguma coisa estava a faltar.
Like something was missing.
É como se faltasse alguma coisa.
Ding felt like something was missing.
Ding sentia que estava a faltar algo.
As if something was missing.
Como se te faltasse algo.
I knew something was missing, maybe this, maybe something else.
Eu sabia que algo estava a faltar. Talvez isso. Talvez uma outra coisa.
Just kind of felt like something was missing.
Apenas senti como se faltasse alguma coisa.
But I just felt like something was missing and I didn't deserve to be here.
Sentia-me como se faltasse alguma coisa e não merecesse estar aqui.
For years, I felt like something was missing.
Durante anos, senti que alguma coisa estava errada.
And the teacher at school making the announcement that something was missing from her desk.
Depois a professora dizendo que sumira algo de sua mesa.
Guess she must have thought something was missing.
Acho que ela deve ter pensado que estava a faltar algo.
I had it all… but still something was missing.
Tinha tudo… mas ainda me faltava alguma coisa.
In the vision, something was missing.
Na visão, estava a faltar algo.
I didn't hear him good because I was distracted by the feeling that something was missing.
Não o ouvi bem porque estava com a sensação de que faltava algo.
When I was growing up, I felt that something was missing, that there was an emptiness within me.
Quando eu estava crescendo, senti que algo estava faltando, que havia um vazio dentro de mim.
we finished making up the song… but something was missing.
acabamos a fazer a canção… Mas faltava algo.
I mean, I always felt like something was missing over there, but now it just,
Digo, sempre senti que faltava alguma coisa ali, mas agora parece,
I knew something was missing and it was my responsibility to find it
Eu sabia que algo estava faltando e era minha responsabilidade para encontrá-lo
It wasn't even joyful at the end of my conversion ceremonies as I knew at the back of my mind that something was missing.
Não havia alegria nem mesmo no fim de minhas cerimônias de conversão, já que no fundo sabia que faltava algo.
So much that something was missing them, they feel stuck in,
Tanto que faltava alguma coisa, eles se sentem presos em,
the instax marketing team still felt that something was missing.
a equipa de marketing da insta sentia que ainda faltava algo.
Results: 76, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese