REQUERER in English translation

require
necessário
solicitar
exigem
requerem
necessitam
precisam
demandam
obrigam
impõem
carecem
request
pedido
solicitação
solicitar
requisição
requerimento
requerer
petição
requisitar
apply
aplicar
aplicável
solicitar
se inscrever
aplicação
requerer
candidatar-se
call
chamar
ligar
telefonar
apelo
telefonema
ligação
pedir
chamamento
convite
apelar
need
necessidade de
precisar
preciso de
necessário
necessitar
ter de
devem
demand
demanda
procura
exigência
exigir
pedido
necessidade
reivindicação
pedir
requerem
necessitate
requerer
exigir
necessitar
implicar
precisam
necessário
obrigam
requires
necessário
solicitar
exigem
requerem
necessitam
precisam
demandam
obrigam
impõem
carecem
requiring
necessário
solicitar
exigem
requerem
necessitam
precisam
demandam
obrigam
impõem
carecem
requesting
pedido
solicitação
solicitar
requisição
requerimento
requerer
petição
requisitar
required
necessário
solicitar
exigem
requerem
necessitam
precisam
demandam
obrigam
impõem
carecem
applying
aplicar
aplicável
solicitar
se inscrever
aplicação
requerer
candidatar-se
requests
pedido
solicitação
solicitar
requisição
requerimento
requerer
petição
requisitar
calls
chamar
ligar
telefonar
apelo
telefonema
ligação
pedir
chamamento
convite
apelar
demanding
demanda
procura
exigência
exigir
pedido
necessidade
reivindicação
pedir
requerem
demands
demanda
procura
exigência
exigir
pedido
necessidade
reivindicação
pedir
requerem
calling
chamar
ligar
telefonar
apelo
telefonema
ligação
pedir
chamamento
convite
apelar

Examples of using Requerer in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Tiro pode requerer alguma prática.
Shooting may require some practice.
Os tipos de materiais que podem requerer autorização são.
Types of materials that might need this permission include.
Isto e importante porque o envolvimento de prostata pode requerer antibioticoterapia prolongada.
This is important because prostate involvement may necessitate prolonged antibiotic therapy.
O contrato de seguro apenas requerer o conhecimento da cobertura fornecida pelo seguro;
The insurance contract only requires knowledge of the insurance cover that is provided;
Quem pode requerer a Autorização de Residência para Atividade de Investimento?
Who can request a residence permit for investment activities?
A desnutrição pode requerer alimentação através de um tubo de veia
Malnutrition may require feeding through a vein
Outros produtos podem requerer comissão baseada em suas especificações.
Other products may apply commission based on their specifications.
Ajuda a prevenir outros problemas dos ossos, que podem requerer cirurgia ou radioterapia.
It also helps to prevent other bone problems that may need surgery or radiotherapy.
Há feridos a requerer a sua atenção.
There are injuries requiring your attention.
Se o seu fornecedor de serviços por cabo requerer o TCP/IPv6, avance para o passo 8.
If your cable provider requires TCP/IPv6, go to step 8.
Limitação: O CLIENTE pode requerer a limitação do tratamento dos seus dados pessoais.
Limitation: The CUSTOMER may request the limitation of the processing of your personal data.
Os estudantes podem, no entanto, requerer a isenção do pagamento destas despesas.
Students, can, however, apply for exemption from these charges.
Uma extensão dos intervalos da dose pode requerer um aumento da dose.
Extending dose intervals may require an increase in dose.
Os procedimentos para requerer tratamento como clientes nos termos do n.o 2;
The procedures for requesting treatment as clients under paragraph 2;
Enfermaria difícil por requerer muito esforço físico.
Difficult nursing ward, requiring too much physical effort.
Isto vai requerer a união de todos vocês.
It requires the coming together of all of you.
Levanta problemas especiais que podem requerer soluções especiais.
It raises special problems that may require special solutions.
Mais tarde podem requerer o indulto.
You can request a pardon.
Os Arménios têm de requerer na sua terra.
Armenians have to apply in their hometown.
A requerer apoio adicional.
Requesting additional support.
Results: 2749, Time: 0.0613

Requerer in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English