VOLTANDO in English translation

returning
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade
coming back
voltar
regressar
retornar
volta para
vir
volte para
voltes
anda cá
back
de volta
voltar
costas
para trás
atrás
parte de trás
traseiras
novamente
fundo
regressar
going back
voltar
regressar
ir
recuar
volte para
retornar
retroceder
remontam
turning
vez
transformar
ligar
volta
turno
virada
girar
tornar
entregar
ativar
getting back
voltar
regressar
recuperar
volte para
chegar
ir
para trás
afastem se
entra
again
novamente
outra vez
voltar
mais uma vez
mais
de novo
reverting
reverter
voltar
reversão
reincidirdes
returned
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade
return
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade
go back
voltar
regressar
ir
recuar
volte para
retornar
retroceder
remontam
returns
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade
come back
voltar
regressar
retornar
volta para
vir
volte para
voltes
anda cá
went back
voltar
regressar
ir
recuar
volte para
retornar
retroceder
remontam
turned
vez
transformar
ligar
volta
turno
virada
girar
tornar
entregar
ativar
backing
de volta
voltar
costas
para trás
atrás
parte de trás
traseiras
novamente
fundo
regressar
came back
voltar
regressar
retornar
volta para
vir
volte para
voltes
anda cá
comes back
voltar
regressar
retornar
volta para
vir
volte para
voltes
anda cá

Examples of using Voltando in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O teu subconsciente está voltando ao seu estado primitivo.
Your subconscious is reverting to a primal state.
Voltando ao factor humano,
Turning to the human factor,
Voltando então, vamos agora atribuir uma ação ao nosso botão.
Back then, we now assign an action to our button.
Voltando ao exemplo anterior, não diga:"Nossa, me sinto muito deprimida.
If we take the first example again, don't tell him,"OMG I feel so depressed.
Voltando com os troféus da vitória,
Returning with the trophies of victory,
Zombies estão voltando com as tropas alta-equipada tecnologia.
Zombies are coming back with high-tech-equiped troops.
Estou voltando para Boston amanhã.
I'm going back to Boston tomorrow.
Katmandu está voltando ao normal.
Kathmandu is getting back to normal.
Voltando ou indo em frente é a mesma coisa!
Turning or going front is the same thing!
Mas voltando à lambança da eStarland.
But back to the mess eStarland.
Voltando favoritos e mais uma via cruzeiros.
Returning favorites and more one-way cruises.
ON: Voltando ao projeto de conservação.
ON: Coming back to the project of conservation.
Muitos fios transplantados caem voltando a crescer definitivamente em 60 dias.
Many transplanted threads fall, growing again definitively in 60 days.
Voltando aos inimigos do seu pai, imagina que 0 recebam bem na politica?
Reverting to your father's enemies do you imagine they will welcome you into politics?
E, voltando do sepulcro, anunciaram todas estas.
And returned from the sepulchre, and told all these.
Eu estou voltando para a aldeia.
I'm going back to the village.
Mas… voltando ao teu mestre.
But getting back to your sensei.
Ela murmura voltando sua atenção de volta para o seu prato.
She murmurs turning her attention back to her plate.
Mas voltando ao arroz e ao feijão.
But back to the rice and beans.
Voltando visitantes, você vai ver algo novo no 2016!
Returning visitors, you will see something new in 2016!
Results: 3749, Time: 0.0795

Voltando in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English