ОКАЗЫВАЮТСЯ in English translation

are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
find themselves
оказываются
найти себя
считают себя
находят себя
обнаруживают себя
сами находятся
prove
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
become
превращаться
приобретать
стать
оказаться
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
appear
по-видимому
отображаться
выглядеть
похоже
кажется
видимо
очевидно
судя
появляются
как представляется
turn out
оказаться
получаются
стать
выключи
обернуться
погаси
превратиться
оборачиваются
выворачивай
выясниться
are found to be
are proving to be
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
being
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
found themselves
оказываются
найти себя
считают себя
находят себя
обнаруживают себя
сами находятся
proved
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
provides
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
finding themselves
оказываются
найти себя
считают себя
находят себя
обнаруживают себя
сами находятся

Examples of using Оказываются in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Руки, которые оказываются значительно в локтевом суставе.
Arms that turn out considerably at the elbow.
Тем более, что такие услуги оказываются, как правило, на бесплатной основе.
Moreover, such services are usually free of charge.
Дети оказываются связанными с вооруженными силами
Children become associated with armed forces
В комплексных кризисных центрах при больницах оказываются услуги жертвам насилия.
One-stop crisis centres in hospitals provided services to victims of violence.
Медицинские услуги оказываются заключенным бесплатно.
Medical services were provided to inmates free of charge.
И вот они оказываются на приеме у Сталина.
And they find themselves at a meeting with Stalin.
Все наши дела оказываются бесполезными и нечистыми перед Святым Богом.
All our deeds appear useless and unclean before the Holy One.
В детстве они оказываются вторым по значимости источником средств к существованию.
They are the second largest income source in childhood.
Проверите как они оказываются общие поездки Попа
Check out how they turn out a common trip Popa
При этом они не разрушают друг друга, а оказываются взаимно зависимыми.
Furthermore, they do not destroy each other, but rather become codependent.
Некоторые группы оказываются в особенно неблагоприятных условиях.
Some groups were exceptionally disadvantaged.
Базовые образовательные услуги оказываются в интересах всех в качестве основного права.
The provision of basic educational services is for the benefit of all as their fundamental right.
Они оказываются в административной неопределенности, в которой их статус расплывчат.
They find themselves in an administrative limbo in which their status is vague.
Эти женщины оказываются не лгуньями, а вестниками истины….
That the women not appear liars but rather truth-bearers….
В отдельных случаях аллергенами оказываются тепло или холод.
In some cases allergens are heat or cold.
При этом зачастую наиболее выгодными оказываются предложения именно местных поставщиков.
And often it is offers from local suppliers that turn out to be the most profitable.
Некоторые меньшинства оказываются" забытыми.
Some minorities were"neglected.
Оказываются консультативные услуги по вопросам использования баз и сетей данных Интерпола.
Advice is offered on the use of INTERPOL databases and networks.
Наибольшему риску подвержены африканский и азиатский континенты, причем самыми уязвимыми оказываются дети.
The African and Asian continents face the biggest risk with children being the most vulnerable.
Семьи оказываются без электричества и даже воды.
Families find themselves without electricity or even water.
Results: 3126, Time: 0.444

Оказываются in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English