ПОВТОРИЛИСЬ in English translation

again
снова
вновь
опять
еще раз
больше
заново
повторно
повторить
повторного
recur
повторяться
возникать
рецидивируют
повторения
repetition
повторяемость
повторения
повторов
повторное
следования
дублирования
второгодничества
повторяющихся
второгодников
повторности

Examples of using Повторились in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ужасной войны больше никогда не повторились.
horrendous war never return.
стороны в конфликте предприняли необходимые меры к тому, чтобы подобные неприемлемые преступления больше никогда не повторились.
we call upon the parties to the conflict to take the necessary steps to prevent such unacceptable crimes from ever happening again.
задуматься над тем, что еще необходимо сделать для того, чтобы они никогда не повторились.
to reflect on what needs to be done to ensure that this never happens again.
сделать все возможное для обеспечения того, чтобы злоупотребления в отношении лиц, содержащихся под стражей, такие, какие были допущены в тюрьме Абу- Граиб, никогда более не повторились.
prosecutions make clear the commitment of the Department of Defense to do everything possible to ensure that detainee abuse such as occurred at Abu Ghraib never happens again.
расовой дискриминации никогда больше не повторились.
racial discrimination will never again be repeated.
решимости добиться, чтобы такого рода акты никогда не повторились-- ни здесь, ни где-либо еще.
commitment to ensure that these kinds of acts never happen again, here or anywhere else.
совершавшиеся в бывшей Югославии, никогда больше не повторились.
the atrocities we witnessed in the former Yugoslavia shall never be repeated.
которые должны быть предприняты для обеспечения того, чтобы подобные зверства никогда больше не повторились ни в отношении руандийского, ни в отношении какоголибо другого народа.
on the measures that must be taken to ensure that such atrocities will never again be perpetrated on the Rwandan people or any other people.
также убежденность в необходимости обеспечения того, чтобы нарушения прав человека, имевшие место в нашей недавней истории, никогда больше не повторились ни в одной части мира.
as well as the need to ensure that the dark events in our recent history involving human rights violations never recur in any part of the world.
торжественно пообещали делать все от нас зависящее и обеспечить, чтобы события, которые имели место в Руанде в 1994 году, никогда больше не повторились, будь то в Руанде или где бы то ни было в мире.
to vow to do all we can to ensure that events such as those that occurred in Rwanda in 1994 will never again occur, whether in Rwanda or elsewhere in the world.
трагедии никогда не повторились.
tragedies never ever happen again.
Это повторяющееся явление вызывает тревогу и озабоченность.
That recurring phenomenon is disturbing and alarming.
Второй вариант глобализации вызывает повторяющиеся кризисы,<< теневое>> финансирование и чрезмерно высокую задолженность.
The latter had caused recurrent crises, shadow financing and over-indebtedness.
Был повторяющийся звук.
There was a recurring sound.
Повторяются заявления, что США используют военную силу крайне неохотно.
The repeated claim that the United States uses military force only with great reluctance.
Реоэнцефалограмма состоит из повторяющихся волн и зубцов.
Rheoencephalogram consists of repetitive waves and teeth.
Повторяющиеся недостатки/ повышенные риски.
Recurrent weaknesses/high risks.
Далее события будут повторяться, начиная с пункта 2.
Further actions will be repeated starting from point 2.
Теперь повторяющиеся объявления можно скрыть.
Now you can hide repetitive ads.
Выявление любых повторяющихся проблем в области представления докладов;
Identify any recurring problems with reporting;
Results: 41, Time: 0.2011

Повторились in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English