ПРЕДНАЗНАЧАЮЩИЕСЯ in English translation

aimed
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
designed
дизайн
конструкция
оформление
проект
проектировать
конструировать
проектирования
разработке
проектных
расчетной
targeting
цель
задача
показатель
целевых
мишенью
объектом
адресных
нацелены
направлены
ориентированы
intended
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
aiming
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
targeted
цель
задача
показатель
целевых
мишенью
объектом
адресных
нацелены
направлены
ориентированы

Examples of using Предназначающиеся in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ряде стран были приняты драконовские законы, предназначающиеся для лишения иммигрантов их основных прав человека.
Draconian laws aimed at depriving immigrants of their basic human rights had been enacted in several countries.
Что касается Китая, то изменению этой тенденции могли содействовать стратегии социальной защиты, предназначающиеся для увеличения доходов малоимущего населения.
Particularly in China, social protection policies aimed at increasing the income of the poor may have contributed to reversing this trend.
практические действия, предназначающиеся для физического укрытия активистов
material acts aimed at the physical concealment of activists
Эритрея расширит участие женщин в экологической деятельности, а также внедрит энергетические технологии, предназначающиеся для уменьшения их бремени.
Eritrea will increase the participation of women in environmental work as well as introduce energy technologies aimed at reducing their burden.
Муниципальная полиция Цюриха организует с помощью городского омбудсмена занятия на тему расового профилирования, предназначающиеся для молодых полицейских, а также занятия по повышению квалификации для опытных сотрудников.
With the help of the City Ombudsman, the municipal police of Zurich is organizing courses on racial profiling for young police officers as well as in-service training for experienced staff.
включая изделия, предназначающиеся для конкретных стран, и местные возможности производства.
including country-specific designs and local production.
На совещании группы экспертов были представлены рекомендации, предназначающиеся для правительств, системы Организации Объединенных Наций,
The expert group meeting made recommendations directed to Governments, the United Nations system,
Необходимо создать специальные тематические фонды, предназначающиеся для наименее развитых стран,
There is a need to set up special-purpose thematic funds dedicated to least developed countries,
По всей стране также созданы отделения связи, предназначающиеся для улучшения общего положения женщин и предоставления им таким
Liaison offices had also been established throughout the country with the aim of improving the overall situation of women
Следует также разработать нормативные и экономические инструменты, предназначающиеся для сохранения общего запаса экологических активов, связанных с пресноводными ресурсами.
Regulatory and economic instruments also need to be designed to maintain the overall stock of environmental assets linked to freshwater.
Значительные средства, предназначающиеся для целей развития, выделены Министерством по вопросам международного развития
Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development
он предлагает участки, предназначающиеся для обособления и исключительного использования в качестве рабочих эталонных полигонов
it shall propose areas to be set aside and used exclusively as impact reference zones
В этой связи были подготовлены программы укрепления потенциала, предназначающиеся для предоставления трудящимся лучших возможностей для профессиональной подготовки, и первоначально пользу от них получило больше женщин, чем мужчин.
To that end, capacity-building programmes had been developed to provide the workforce with better training and initially more women than men had benefited from them.
Целевые взносы-- это взносы правительств и других доноров, предназначающиеся для конкретной цели или проекта.
Special purpose contributions are contributions made by Governments or other donors that are earmarked for a specific purpose or project.
Следует четко определить любые ограничения по причине<< общественного порядка/ морали/ этики>> и любые критерии, предназначающиеся для ограничения свободы объединения.
Any restriction on the ground of"public order/morals/ethics" and any criteria meant to limit the right to freely associate must be clearly defined.
учебных мероприятий, проводимых Центром по правам человека, относятся все проекты, предназначающиеся для конкретных профессиональных групп.
training activities undertaken by the Centre for Human Rights encompasses all projects directed towards particular professional groups.
Первый тип объединяет в себе препараты, предназначающиеся для приготовления отравленных приманок и ловушек.
The first type combines drugs that are intended for the preparation of poisoned baits and traps.
в связи с осуществлением инвестиций в научные исследования, предназначающиеся для обеспечения доступных по цене средств лечения заболеваний, от которых прежде всего страдает население в развивающихся странах.
particularly in pharmaceuticals, to invest in research aimed at providing affordable remedies for diseases that particularly afflict people in developing countries.
о гарантиях занятости, предназначающиеся для решения вопросов, связанных с неравенством, которые могут возникать в связи с особыми потребностями женщин при беременности, деторождении и уходе за детьми.
employment protection designed to address any inequality that might arise from the particular needs of women with regard to pregnancy, childbirth and childcare.
особенно в области питания, предназначающиеся для поддержания и укрепления инициатив общин.
particularly in the area of nutrition, aimed at sustaining and reinforcing community initiatives.
Results: 103, Time: 0.0566

Top dictionary queries

Russian - English