ПРЕДУСМАТРИВАЕМАЯ in English translation

envisaged
предусматривать
предвидеть
предполагают
планируют
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
contemplated
созерцать
размышлять
предусматривают
рассмотреть
планировать
предполагают
лицезреть
foreseen
предвидеть
предусматривать
предполагают
предугадать
предсказать
предвидение
спрогнозировать
envisioned
предусматривают
представить себе
предполагаем
видим
prescribed
предписывать
назначать
устанавливать
предусматривают
прописывают
выписать
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
provides
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
required
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
set out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
содержащиеся
установленным
определены
поставленных
сформулированных
приводится
stipulated

Examples of using Предусматриваемая in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На основании результатов анализа формулируется рыночная стратегия, предусматриваемая к реализации в рамках проекта.
On the basis of results of analysis market strategy is formulated, foreseen to realization within the framework of project.
Судебная помощь, предусматриваемая статьей 17, может быть предоставлена после признания иностранного производства в отличие от судебной помощи согласно статье 15,
Relief envisaged by article 17 may be granted upon recognition of the foreign proceeding unlike relief under article 15,
когда пенсия, предусматриваемая пунктом а настоящей статьи, не выплачивается.
when the pension established by item(a) of this article is not received.
Но нам еще предстоит пройти кое-какую дистанцию, прежде чем будет создана предусматриваемая Договором Международная система мониторинга
But there is still some way to go before the international monitoring system foreseen by the Treaty is established
В странах- бенефициарах РКРП деятельность, предусматриваемая совместными программами, соответствует рекомендациям, содержащимся в диагностических исследованиях по изучению степени интеграции вопросов торговли ДИИТ.
When dealing with EIF countries, the activities included in the Joint Programmes are in conformity with those proposed in the Diagnostic Trade Integration Studies DTIS.
Предусматриваемая подготовка должна включать предоставление информации о законах,
The envisaged preparation would include information about laws,
Предусматриваемая деятельность и меры, принятые уже Секретариатом в связи с планированием миссий, являются очень своевременными.
The action envisaged and that already taken by the Secretariat with regard to mission planning was entirely appropriate.
В странах- бенефициарах Расширенной комплексной рамочной программы( РКРП) деятельность, предусматриваемая совместными программами, соответствует рекомендациям, содержащимся в диагностических исследованиях по изучению степени интеграции вопросов торговли ДИИТ.
When dealing with EIF countries, the activities included in the Joint Programmes are in conformity with the one proposed in the diagnostic trade integration study DTIS.
Предусматриваемая сумма в размере 895 500 долл. США предназначена для выплаты окладов,
The amount of $895,500 provides for the salaries, common staff costs
Другие выразили то возражение, что предусматриваемая периодичность УПО могла бы привести к образованию пробелов в защите.
Others objected that the envisaged periodicity of the UPR might result in protection gap.
Предусматриваемая сумма выделяется на проведение небольших представительских мероприятий для местных официальных лиц в духе проявления доброй воли и в интересах официальной деятельности миссии.
This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission.
что ситуация, предусматриваемая в пункте 1( b),
said that the situation envisaged in paragraph 1(b)
США, предусматриваемая на прежнем уровне, выделяется на финансирование должностей, показанных в таблице A. 12. 25 выше.
at maintenance level, provides for the posts shown in table A.12.25 above.
Поэтому Специальная группа рекомендует продолжать ТЭГНЭ- 3 до тех пор, пока не приступит к своим обязанностям предусматриваемая Подготовительная комиссия,
The Ad Hoc Group therefore recommends that GSETT-3 continues until the envisaged Preparatory Commission assumes responsibility,
Либерализация торговли, предусматриваемая в различных документах,
The liberalization of trade provided for in the various instruments
Эта мера, предусматриваемая уголовно-процессуальным кодексом,
Such release, which is provided for in the Criminal Procedure Code,
Ii процедуры любой конкуренции на втором этапе и предусматриваемая частотность обращения к этим процедурам, а также предполагаемые окончательные сроки направления представлений на втором этапе;
Ii The procedures for and the anticipated frequency of any second-stage competition and envisaged deadlines for presenting second-stage submissions;
Сумма в размере 115 000 долл. США, предусматриваемая для удовлетворения потребностей,
The amount of $115,000 for non-post requirements would provide for, inter alia,
Система координации, предусматриваемая национальными генеральными планами, может способствовать координации технической поддержки Организации Объединенных Наций в области осуществления этих генеральных планов.
The coordination framework afforded by national master plans can facilitate the coordination of United Nations technical cooperation in support of the implementation of those master plans.
Институциональная структура, предусматриваемая во втором документе КОНПЕС
The institutional structure provided for in the second CONPES document
Results: 148, Time: 0.0937

Предусматриваемая in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English