РАНИТЬ in English translation

hurt
больно
навредить
ранить
боль
бить
обидел
повредить
болят
пострадал
причинить боль
injure
травмировать
ранить
калечить
повредить
ранений
нанести травму
получают увечья
получают травмы
wounding
рана
ранение
раневой
ранку
намотанной
stab
удар
пырнуть
ножевых
колотые
колотая
заколоть
ударить
убить
воткнуть
проткни
hurting
больно
навредить
ранить
боль
бить
обидел
повредить
болят
пострадал
причинить боль
wounded
рана
ранение
раневой
ранку
намотанной

Examples of using Ранить in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
я встречаюсь с кем-то, я могу его ранить по-настоящему.
I have the chance of really hurting them.
Она не хотела его ранить.
She didn't want him hurt.
Я просто хотела придумать, как отказать, чтобы не ранить чувства Леонарда.
I just wanted to have a way to say no without hurting Leonard's feelings.
Я не позволю ему ранить вас.
I won't let him hurt you.
Некоторые пытались ранить себя.
Some tried hurting themselves.
Я не хотела ранить тебя.
I didn't wanna hurt you.
Я спрашиваю, ты боишься ранить их чувства?
I'm asking you are you afraid of hurting their feelings?
Я тоже не хочу ее ранить.
I don't wanna hurt her either.
Обманывать тебя, ранить моего парня.
Leading you on, hurting my boyfriend.
И я знал, что мое решение может ранить тебя.
And I knew that my decision might hurt you.
Я не хочу вас ранить.
I don't wanna hurt you.
Мы хотим его ранить.
We want him hurt.
По крайней мере ранить зверя.
At least injuring the beast.
Дьюку все-таки удается выстрелить в Роузи и ранить ее, но не смертельно.
Duke manages to fire a round at Rosie, and wounds her, but not fatally.
Я глупо рисковал и дал себя ранить.
I took a stupid risk, and I got myself stabbed.
Не могу ранить больше, чем уже ранил..
I cannot hurt you any more than I already have.
Стоит их ранить в битве, они возвращают себе конечности заклинаниями
When they get injured in battle they replace their limbs with charwood
Он выстрелил, чтобы ранить его, и промахнулся.
He shot at him to wound him and missed his aim.
Если ранить его, у него пойдет кровь.
If you cut him, he will bleed.
Да, меня могут ранить, но это будет моя проблема.
Yes, I might get hurt, but that will be my problem.
Results: 455, Time: 0.4039

Ранить in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English