СЛАБОРАЗВИТОЙ in English translation

poor
бедняжка
бедняга
бедных
плохое
малоимущих
неимущих
низкое
бедноты
бедных слоев населения
бедняков
underdeveloped
неразвитость
слаборазвитых
недостаточно развитых
неразвитых
отсталых
недоразвитыми
низким уровнем развития
недоразвитость
слабо развитых
недостаточной развитостью
weak
слабость
низкий
слабые
неэффективное
ослабленных
вялой
undeveloped
неразвитой
неосвоенных
незастроенной
непроявленной
слаборазвитых
обустроена
неразвитость
неразработанных
неразрабатываемых
недостаточно развитые

Examples of using Слаборазвитой in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Южная Италия остается слаборазвитой и нетронутой модернизацией аграрных структур.
while Southern Italy remained underdeveloped and untouched by modernization in agrarian structure.
оптовых торговцев, перемещающих товары на" последнем участке пути" к покупателю в районах со слаборазвитой инфраструктурой.
national value chains as retailers or distributors, bridging the"final mile" to consumers in settings with poor infrastructure.
та часть международного права, которая регулирует деятельность по отношению к ним, остается относительно слаборазвитой.
the international law regulating activities in relation to them remains relatively underdeveloped.
Всемирного банка только четверть всех задержек объясняется слаборазвитой физической инфраструктурой.
only a quarter of the total delays are attributable to poor physical infrastructure.
Внешние группы содействия убеждение, что эти регионы являются отсталыми и слаборазвитой и прервать местные знания передачи.
External groups promote the belief that these regions are backward and underdeveloped and interrupt the transmission local knowledge.
низкой квалификацией кадров и слаборазвитой инфраструктурой.
low skills and poor infrastructure.
Распространение Интернета в странах со слаборазвитой наземной инфраструктурой связи будет зависеть от снижения стоимости
The spread of the Internet in nations with poorer land line infrastructure will rely on decreasing costs
Экономика многих развивающихся стран является слаборазвитой и относительно узкоспециализированной, что обусловливает их особую уязвимость перед опасностями стихийных бедствий.
The economies of many developing countries were small and relatively specialized, leaving them particularly vulnerable to natural hazards.
страны со слаборазвитой экономикой нуждаются в помощи
countries with fragile economies needed UNIDO's assistance
Структура африканской торговли также осталась слаборазвитой с точки зрения экспорта продукции и пунктов ее назначения.
African trade structure has also remained narrow in terms of products and destination of exports.
За вклад в образование относительно слаборазвитой северной Швеции в 1956 году в его честь было названо Королевское общество Шютте в Умео.
Because of this contribution to education in the relatively under-developed northern Sweden, the Royal Skyttean Society in Umeå was named after him when it was established in 1956.
В условиях слаборазвитой конкуренции отпущенные на свободу цены ведут себя непредсказуемо
In the conditions of a poorly developed competition, released prices behave unpredictably
Вместе с тем материально-техническое обеспечение попрежнему сопряжено со значительными трудностями изза слаборазвитой инфраструктуры, плохого сообщения и перебоев с подачей электричества.
Logistics remain a significant challenge, however, owing to inadequate infrastructure, poor communication and electricity shortages.
Азиатско-Тихоокеанский регион обладает обширными резервами, которые инвестируются в основном за пределами региона в низкодоходные ценные бумаги в развитых странах из-за слаборазвитой региональной финансовой архитектуры.
The Asia-Pacific region boasts vast reserves that are largely invested outside the region in low-yielding securities in advanced economies because of poorly developed regional financial architecture.
Российская Федерация выразила обеспокоенность в связи с тем, что НПЗУ не доступно для жителей заморских территорий, где многие страдают от низкого уровня жизни и слаборазвитой системы здравоохранения.
The Russian Federation expressed concern that the NHRI was not accessible to inhabitants of the overseas territories where many suffered from low standards of living and ill-developed health system.
Ii Отделу полевых операций часто поручается создавать миссии в районах со слаборазвитой инфраструктурой.
Ii The Field Operations Division is repeatedly assigned the task of establishing missions in areas with limited infrastructure.
уязвимой и слаборазвитой экономики стран, как сказано в пункте 33 СанПаульского консенсуса.
vulnerable and small economies, as stated in paragraph 33 of the São Paulo Consensus.
направленного на устранение суммарных последствий дефицита продуктов питания, слаборазвитой инфраструктуры и ограниченного доступа к экономическим возможностям для почти 450 000 человек,
a project established to alleviate the combined effects of food deficits, poor infrastructure and limited access to economic opportunities for some 450,000 persons,
КНР последовательно проводит реформы, в результате которых она из слаборазвитой страны превратилась в третью державу мира по размерам экономической мощи и стремится к тому.
the last 30 years of reforming and opening up China changed from a poor country to become this year the third largest economy in the world.
экономически эффективными видами применения космической техники, которые в настоящее время имеются для районов со слаборазвитой телекомму- никационной инфраструктурой.
the Pacific with both practical and cost-effective space-based solutions that were currently available for areas with underdeveloped telecommunications infrastructures.
Results: 82, Time: 0.049

Слаборазвитой in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English