NARROW in Russian translation

['nærəʊ]
['nærəʊ]
узкий
narrow
small
tight
skinny
slender
узость
narrow
narrowness
small
low
constraints
limited
узко
narrowly
very
tight
the narrow
сужение
narrowing
constriction
contraction
reduction
restriction
shrinking
reduced
narrowing of
stenosis
узкой
narrow
small
tight
skinny
slender
ограниченной
limited
restricted
bounded
reduced
narrow
constrained
limitations
confined
сузить
narrow
reduce
limit
узенькие
narrow
сократить
reduce
cut
reduction
shorten
decrease
curtailed
узких
narrow
small
tight
skinny
slender
узкие
narrow
small
tight
skinny
slender
узости
narrow
narrowness
small
low
constraints
limited
сужения
narrowing
constriction
contraction
reduction
restriction
shrinking
reduced
narrowing of
stenosis
узенькими
сужению
narrowing
constriction
contraction
reduction
restriction
shrinking
reduced
narrowing of
stenosis
узеньким

Examples of using Narrow in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is made up of narrow and winding streets.
Он состоит из узких и извилистых улочек.
Narrow beams provide immunity to interference from reflective surfaces.
Узкие лучи обеспечивают устойчивость к помехам от отражающих поверхностей.
More effort will need to find a programmer narrow specialization.
Больше усилий потребуется, чтобы найти программиста узкой специализации.
Always the same narrow people, the same mindless chatter.
Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня.
Usually, narrow parallel stripes are cut off in 1-2 directions.
Обычно выстригаются узкие параллельные полосы в 1- 2 направлениях.
Narrow handle profile allows close parallel mounting of valves.
Узкий профиль рукоятки позволяет близкий параллельный монтаж клапанов.
Focus on narrow markets combined with global selling and marketing.
Сосредоточивают усилия на узких рынках в сочетании с продажами и продвижением товаров на мировых рынках.
Free silhouette, narrow neck in the casing.
Свободного силуэта, горловина на узкой обшивке.
Narrow bridges, bridges with blade-sharp edges,
Узкие мосты, мосты с острыми,
Connect the narrow flat cable the Switcher PCB.
Подключите узкий шлейф к коммутационной плате.
First principle calculations of electron properties of narrow carbonic nanotubes.
Первопринципные расчеты электронных свойств узких углеродных нанотрубок…………….
Dark inserts on the sides"narrow" the waist;
Темные вставки по бокам« сужают» талию;
Dress free silhouette, narrow neck in the casing.
Свободного силуэта, горловина на узкой обшивке.
The same narrow streets, underwear hanging out of the windows.
Такие же узкие улочки, бельишко висящие за окнами.
Narrow Angle of View grid remains nearly square.
Узкий угол зрения сетка практически квадратична.
This is especially true for narrow vehicles, such as motorcycles.
Это особенно касается таких узких транспортных средств, как мотоциклы.
Never again can we afford to live with the narrow, provincial"outside agitator" idea.
Мы больше не можем себе позволить жить с ограниченным, провинциальным представлением о« чужаке- правозащитнике».
Ants gourmets, or examples of narrow food specialization.
Муравьи- гурманы, или примеры узкой пищевой специализации.
That's why we have narrow streets and small houses.
Вот почему у нас узкие улицы и маленькие дома.
Narrow range of available banking
Узости круга доступных банковских
Results: 6885, Time: 0.1079

Top dictionary queries

English - Russian