PROGRAMY POMOCI in English translation

assistance programmes
program pomoci
asistenčný program
aid programmes
program pomoci
aid schemes
schéma pomoci
systém pomoci
režim pomoci
program pomoci
režimu podpory
systém podpory
assistance programs
program pomoci
asistenčný program
program pre asistenciu
programu na podporu
asistenčného programu
aid programs
program pomoci
programs to help
program na pomoc
program pomôže
support programmes
podporný program
program na podporu
programu pomoci
podporovať programové

Examples of using Programy pomoci in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mali by navrhnúť programy pomoci takým spôsobom, aby sa tomuto problému vyhli,
should design aid schemes in such a way as to avoid this problem,
Kde sa vypracujú programy pomoci a poskytnú zdroje,
When the assistance programs are developed
Jadrové elektrárne v Litve, Bulharsku a na Slovensku, na ktoré sa vzťahujú programy pomoci EÚ na vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky 3 Elektráreň Kozloduj v Bulharsku
The nuclear power plants in Lithuania, Bulgaria and Slovakia covered by the EU's nuclear decommissioning assistance programmes 3 The Kozloduy plant in Bulgaria and the Bohunice plant in Slovakia
Zdôrazňuje, že EÚ musí pri poskytovaní pomoci a podpory presadzovať podmienenosť, keďže programy pomoci a podpory pre občiansku spoločnosť možno udržať len vtedy, ak sa na najvyššej politickej úrovni stanovia jednoznačné podmienky;
Emphasises that when providing aid and support the EU has to enforce conditionalities, as aid programmes and support for civil society can only be sustained if clear conditions are set at the highest political level;
Pričom v treťom odseku bodu 4.2 tohto usmernenia sa stanovuje, že„programy pomoci musia stanoviť, že žiadosť o poskytnutie pomoci musí byť predložená skôr, než sa práce na projektoch začnú“.
The third subparagraph of point 4.2 of those guidelines provides that‘aid schemes must lay down that an application for aid must be submitted before work is started on the projects'.
kontrolného systému pre určité programy pomoci spoločenstva, zriadeného nariadením Rady(EHS)
control system for certain Community aid schemes established by Council Regulation(EEC)
Tam sú tiež národné programy pomoci lekárskej starostlivosti, ako je Národný prsníka
There are also national medical care assistance programs like the National Breast
sektoroch preukázať, že jej programy pomoci poskytnú najvyšší dlhodobý dosah a budú využité
the EU has to demonstrate that its aid programmes will provide the greatest long term impact
Počiatočné ťažkosti IX Programy pomoci mali vďaka existujúcim politikám EÚ
Teething problems IX The assistance programmes were mostly soundly based,
Viac ako deväť z desiatich Európanov sa vyjadrilo, že rovnosť medzi mužmi a ženami vo všeobecnosti zlepšuje fungovanie spoločností a že všetky programy pomoci by mali brať osobitný zreteľ na práva žien.
This came after a survey across Europe found over 90% of Europeans believe that gender equality improves the way that society functions and that all aid programs should take women's rights into account.
vnútroštátne programy pomoci, či programy pomoci Spoločenstva(finančný nástroj na usmerňovanie rybného hospodárstva, FNURH), ktoré priamo alebo nepriamo zasahujú do náhrady dodatočných nákladov.
national or Community aid schemes(FIFG) which intervene directly or indirectly in the compensation of additional costs.
dlhšie a väčšie programy pomoci(v rámci decentralizovaných dohôd),
longer and bigger assistance programs, staff positions dedicated to reform,
monitorovať a financovať programy pomoci krajinám eurozóny v ťažkostiach,
monitor and fund assistance programmes for euro-area countries in difficulties,
Viac ako deväť z desiatich respondentov z EÚ sa vyjadrilo, že rovnosť medzi ženami a mužmi zlepšuje fungovanie spoločností a že všetky programy pomoci by mali brať osobitný zreteľ na práva žien.
Over nine in 10 EU respondents thought that gender equality improves the way societies function and that all aid programmes should take specific account of women's rights.
potrebovali by sme nezvratné dôkazy nielen o tom, že niektoré programy pomoci vytvorili závislosť, ale že závislosť vytvárajú konkrétne
we would need hard evidence, not only that some aid programs have created dependence,
Kde sa vypracujú programy pomoci a poskytnú zdroje,
When assistance programs are developed
Programy pomoci Únie na vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky majú za cieľ pomáhať členským štátom v procese odstavovania,
The EU's nuclear decommissioning assistance programmes(NDAP) aim to assist Member States in the process of winding and shutting down those
zavedených pred vytvorením orgánu uvedeného v odseku 4, a zosúladí tieto programy pomoci s kritériami uvedenými v odseku 2 tohto článku najneskôr do štyroch rokov od nadobudnutia platnosti tejto dohody.
aid schemes instituted and shall align such aid schemes with the criteria referred to in paragraph 2 within a period of no more than three years from the entry into force of this Agreement.
inštruoval izraelské ministerstvo zahraničných vecí, aby zrušilo všetky programy pomoci pre Senegal.
the Senegalese foreign minister in three weeks, and instructed the foreign ministry to cancel all aid programs to Senegal.
ktorý od roku 2005 pokrýva tiež programy pomoci pre Rusko, mal pozitívny vplyv na všeobecné plánovanie
has also covered the assistance programmes for Russia, has had a positive impact on overall planning
Results: 100, Time: 0.0372

Programy pomoci in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovak - English