ZÁVÄZKY PRIJATÉ in English translation

commitments taken
commitments undertaken
obligations undertaken
undertakings accepted

Examples of using Záväzky prijaté in Slovak and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Záväzky prijaté na štvrtom fóre na vysokej úrovni o účinnosti pomoci, ktoré sa konalo v Pusane v roku 2011, a na prvom stretnutí
Commitments made at the Fourth High Level Forum on Aid Effectiveness that took place in Busan in 2011
Záväzky prijaté v jednom roku sa pridajú k zostávajúcim záväzkom z predchádzajúcich rokov,
Commitments made in one year are added to those outstanding from previous years
Teraz je dôležité, aby EÚ urýchlene splnila záväzky prijaté v Riu, aktívne sa zapojila do týchto procesov
It is important that the EU now implements promptly the commitments taken at Rio, actively engages in these processes
Monitorovať záväzky prijaté európskymi podnikmi s viac než 1 000 zamestnancami s cieľom zohľadniť medzinárodne uznávané zásady a usmernenia v oblasti SZP
Monitor the commitments made by European enterprises with more than 1.000 employees to take account of internationally recognised CSR principles
zahŕňa určenie úrovne prostriedkov, ktorá berie do úvahy záväzky prijaté v minulých rokoch
involves identifying a level of resources that takes into account the commitments undertaken in previous years
Zdôrazňuje, že budúci VFR by mal taktiež umožniť, aby EÚ v rôznych odvetviach politiky plnila záväzky prijaté na Svetovom humanitárnom samite v roku 2016 tak,
Stresses that the next MFF should also enable the EU to implement across the different policy sectors the commitments made at the World Humanitarian Summit in 2016,
Rada však môže rozhodnúť o posunutí dátumu pristúpenia o jeden rok na 1. januára 2008 v prípade, že niektorý z týchto štátov nesplní záväzky prijaté počas rokovaní.
However the Council may decide to postpone the date of accession by one year to 1 January 2008 if either State does not fulfil the commitments undertaken during the negotiations.
Vítam záväzky prijaté v dobrovoľnej dohode o partnerstve medzi EÚ
I welcome the commitments made in the Voluntary Partnership Agreement(VPA)
alebo na medzinárodné záväzky prijaté na najvyššej politickej úrovni(napr.
or to international commitments made at the highest political level(e.g. biodiversity
do roku 2015 uskutočnili aspoň 50% verejných obstarávaní prostredníctvom elektronických systémov verejného obstarávania a dodržali tak záväzky prijaté členskými štátmi v Manchestri v roku 2005.
of public procurement by electronic public procurement systems by 2015, thus respecting the commitments made by the Member States in Manchester in 2005.
Východiskom pre balík sú záväzky prijaté na samite Európskej únie a Africkej únie, ktorý sa konal minulý rok v novembri v Abidžane a na ktorom sa tieto dva kontinenty dohodli na posilnení vzájomného partnerstva.
The package builds on the commitments taken during the African Union- European Union Summit of last year in Abidjan where the two continents agreed to strengthen their partnership.
V nariadení sa navyše predpokladajú ustanovenia, ktoré len prevedú do vnútroštátnych právnych predpisov záväzky prijaté Európskou úniou a jej členskými štátmi v súvislosti s nedávnymi ministerskými rozhodnutiami Svetovej obchodnej organizácie,
Furthermore, the regulation foresees provisions that merely translate into internal legislation commitments taken by the EU and its Member States in the context of recent World Trade Organization Ministerial Decisions,
v kontexte súčasnej hospodárskej krízy pravidlá a záväzky prijaté v rámci WTO vo veľkej miere zabránili členom začať využívať reštriktívne obchodné opatrenia
the current economic crisis, the rules and commitments adopted within the WTO have largely prevented its members from turning to restrictive trade measures and have led them
Dúfam tiež, že Európska únia vyvinie úsilie v snahe zabezpečiť, aby Jemen dodržal záväzky prijaté na medzinárodnej konferencii darcov v roku 2006,
I also hope for an effort by the European Union to ensure that Yemen abides by the commitments made in 2006 at the international donors' conference,
V nariadení sa navyše predpokladajú ustanovenia, ktoré len prevedú do vnútroštátnych právnych predpisov záväzky prijaté Európskou úniou a jej členskými štátmi v súvislosti s nedávnymi ministerskými rozhodnutiami Svetovej obchodnej organizácie,
Furthermore, the regulation foresees provisions that merely translate into internal legislation commitments taken by the EU and its Member States in the context of recent World Trade Organization Ministerial Decisions,
najmä opatrenia nadväzujúce na niektoré záväzky prijaté v marci 2005 na ochranu základných slobôd zakotvených v Listine základných práv Európskej únie
in particular the follow-up to some of the commitments undertaken in March 2005 to safeguard the fundamental freedoms enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union
A predsa by niektoré záväzky prijaté na stretnutiach G-20
Some of the commitments made by the G20 and the G8,
V nariadení sa navyše predpokladajú ustanovenia, ktoré len prevedú do vnútroštátnych právnych predpisov záväzky prijaté Európskou úniou a jej členskými štátmi v súvislosti s nedávnymi ministerskými rozhodnutiami Svetovej obchodnej organizácie,
To include provisions that merely translate into internal legislation commitments taken by the EU and its Member States in the context of recent World Trade Organization Ministerial Decisions,
V každom prípade treba poznamenať, že všetky medzinárodné záväzky prijaté EÚ obsahujú prahové hodnoty, ktoré sú stanovené na presne takej istej úrovni
In any case, it must be noted that all international commitments taken by the EU include thresholds which are set at exactly the same value as in the current directives,
Budem informovať o tom, že EÚ plní záväzky prijaté v Los Cabos a že budeme naďalej presadzovať komplexný súbor politík,
I will make clear that the EU has delivered on the commitments made in Los Cabos and that we will continue to deploy our comprehensive policy mix,
Results: 147, Time: 0.0261

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovak - English