The technically permissible loads are given by the manufacturer.
Osebje bo zaprošeno, naj navede poklicno dejavnost zakonca.
Staff will be asked to declare the professional activity of their spouse.
Osebje bo zaprošeno, naj navede poklicno dejav nost zakonca.
Staff will be asked to declare the professional activity of their spouse.
Če EIB odsvetuje financiranje naložbe in navede razloge za to, se odločitev sprejme le,
If the EIB recommends not financing an investment and provides reasons for this recommendation,
Razčlenjevalnik kljub temu jasno označi uporabljeni filter in navede podrobnosti za preprosto razumevanje podatkov v poročilu filtrirane vrtilne tabele.
However, a slicer clearly labels the filter that is applied and provides details so that you can easily understand the data that is displayed in the filtered PivotTable report.
Distributer jih obvesti tudi o vseh sprejetih ukrepih ter navede podrobnosti, zlasti o resnem tveganju in popravnih ukrepih, ki jih je sprejel proizvajalec.
The distributor shall also inform them of any action taken and give details, in particular of the serious risk and of corrective measures taken by the manufacturer.
Ne pozabite, da Web Scheduler navede le srečanja, ki ste jih organizirali,
Keep in mind that Web Scheduler lists only meetings that you have organized,
Kupec izbere način dostave, navede naslov za dostavo
The customer chooses the delivery method, provides the delivery address
Distributer jih obvesti tudi o vseh sprejetih ukrepih ter navede podrobnosti o popravnih ukrepih, ki jih je sprejel proizvajalec.
The distributor shall also inform them of any action taken and give details of corrective measures taken by the manufacturer.
Navede pisave in vrste pisav, uporabljene v izvirnem dokumentu,
Lists the fonts and the font types used in the original document,
Vsako novo ali spremenjeno besedilo se za obdobje enega leta navede s krepkim tiskom, pred katerim je naslednji simbol
Any new or amended text shall for a period of 1-year be presented in bold text
Distributer jih obvesti tudi o vseh sprejetih ukrepih ter navede podrobnosti, zlasti o resnem tveganju in popravnih ukrepih,
The importer shall also inform them of any action taken and give details, in particular,
v postopku pridobivanja državljanstva namerno navede neresnične podatke, ni mogoče šteti za lojalnega do izbrane države.
during the process of obtaining nationality, deliberately provides false information cannot be considered loyal to the chosen State.
Skupni odbor na svojem spletišču javno navede vse ustanovljene pododbore, vključno z njihovimi mandati
The Joint Committee shall make public on its website all established Sub-Committees including their mandates
Distributer jih obvesti tudi o vseh sprejetih ukrepih ter navede podrobnosti, zlasti o resnem tveganju in popravnih ukrepih,
The importer shall also inform the approval and market surveillance authorities of any action taken and give details, in particular of the serious risk
Komisija bi morala za vsak sklad ESI pripraviti zbirno poročilo, v katerem navede glavne ugotovitve naknadnega vrednotenja.
For each of the European Structural and Investment Funds, the Commission should prepare a synthesis report outlining the main conclusions of ex-post evaluations.
Sodišče lahko ta podatek pridobi pri glavnem združenju avstrijskih nosilcev socialnega zavarovanja, če upnik navede dolžnikov datum rojstva.
The court can obtain this from the Main Association of Austrian Social Insurance Institutions if the creditor provides the date of birth of the debtor.
Ne pozabite, da Web Scheduler navede samo srečanja, ki ste jih organizirali,
Keep in mind that Web Scheduler lists only meetings that you have organized,
Država članica navede, koliko let po zbiranju bodo podatki dani na voljo končnim uporabnikom.
Member State shall state after how many years from collection, the data will be available to end-users.
zadevna institucija navede razloge za zavrnitev vloge,
the institution shall give the reasons for the rejection of the application,
Slovenski
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文