CONDICIONES PREVISTOS IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Condiciones previstos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sin reservas de los términos y condiciones previstos en este Reglamento, en la versión vigente en cada momento.
unreserved acceptance of the terms and conditions provided in these regulations, in force at any given time.
con sujeción a los términos y condiciones previstos en la sección 16.
subject to the terms and conditions provided for in Section 16.
consulta con suficiente antelación en los casos y condiciones previstos en el Derecho comunitario
consultation in good time in the cases and under the conditions provided for by Community law
a los plazos y condiciones previstos, con el derecho de no procesar los pedidos efectuados por personas que no dan suficientes garantías de solvencia
according to the terms and conditions provided, without prejudice to the right of not dispatching orders to entities that do not provide sufficient solvency guarantees
sin previo aviso los términos y condiciones previstos en este Acuerdo, que estarán en todo momento disponibles en el Sitio Web,
without warning the terms and conditions provided for in this Agreement, which will be available at all times on the Website,
en dicho plazo comprase la participación de Prisa en DTS en los mismos términos y condiciones previstos en el contrato con Telefónica.
a seller willing to purchase within that period Prisa's stake in DTS under the same terms and conditions set out in the agreement with Telefónica.
6 meses para que en dicho plazo compre la participación de Prisa en DTS en los mismos términos y condiciones previstos en el contrato con Telefónica.
present an acquirer to Prisa to buy its stake in DTS within six months in the same terms and conditions provided in the sale purchase agreement executed with Telefónica.
para más información sobre los principales términos y condiciones previstos en el Lock-up Agreement.
for further information on the main terms and conditions established in the Lock-up Agreement.
de propiedad intelectual e industrial relativos a la aplicación informática instalada en el servidor de la Sociedad que ejecuta las prestaciones que componen el Foro únicamente para utilizar los a los efectos previstos en el artículo 3 anterior y según los términos y condiciones previstos en este Reglamento.
industrial property rights relating to the software application installed on the company server that runs the features that make up the forum only to be used for the purposes referred to in article 3 above, and according to the terms and conditions provided for in these regulations.
oposición al tratamiento de sus datos personales en los términos y condiciones previstos en el apartado 3 de esta Política de Privacidad.
reject the processing of their personal data under the terms and conditions foreseen in section 3 of this Privacy Policy.
se requerirá la intervención de el Juez competente en los términos y condiciones previstos en el último párrafo de el referido artículo 20.
statutory rules on banking, tax or professional secrecy, or confidentiality agreements established by law or by contract, the competent court shall take action under the terms and conditions laid down in the last paragraph of article 20.
En ellos se repiten las condiciones previstas en la Ley Relativa a la insolvencia".
They repeated the conditions stipulated in the Law"On insolvency".
La pensión mínima aumenta en las condiciones previstas en los párrafos 2 y 3;
The minimum pension increases in the circumstances provided in paragraphs(2) and(3);
Efectuar el pago en las condiciones previstas;
Make the payment in the planned conditions;
comerciales a este Portal incumpliendo las condiciones previstas para ello.
to this Domain not following the conditions set out for it.
Establece que toda persona, en iguales condiciones previstas en esta ley, tiene derecho a la enseñanza secundaria.
It establishes that everyone, under equal conditions established by this Law, is entitled to secondary education.
Obtener de IMAR SPAIN PACK la limitación del tratamiento de los datos cuando se cumpla alguna de las condiciones previstas en la normativa de protección de datos.
To obtain from IMAR SPAIN PACK the limitation of data processing when any of the conditions set out in the data protection regulations are met.
comerciales a este Portal incumpliendo las condiciones previstas para ello.
business websites thus breaching the conditions established for such.
Las mujeres tienen el mismo derecho a la nacionalidad que los hombres y en las condiciones previstas en la legislación.
Women acquire it in the same way as men on the conditions set out by law.
Considero que el Sr. Antonetti reúne las condiciones previstas en el artículo 13 del estatuto del Tribunal Penal Internacional.
It is my view that Mr. Antonetti meets the qualifications prescribed in article 13 of the statute of the International Criminal Tribunal.
Results: 41, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English