CONDICIONES RESTRICTIVAS IN ENGLISH TRANSLATION

restrictive conditions
condición restrictiva
restrictive terms
conditions restricting
limiting conditions
restrictive conditionalities

Examples of using Condiciones restrictivas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
al Comité le preocupa que la asistencia jurídica gratuita pueda estar sujeta a condiciones restrictivas cuando los solicitantes de asilo presentan una solicitud acogiéndose a un recurso extraordinario art. 3.
the Committee remains concerned that free legal aid may be subject to restrictive conditions when asylum-seekers file an application under the extraordinary procedure art. 3.
se superen los obstáculos, se le impondrán condiciones restrictivas sobre el establecimiento en determinados lugares,
until obstacles are lifted, restrictive terms shall be imposed on him
degradante causada por pasar largos períodos en condiciones restrictivas a la espera de la ejecución.
which resulted from spending long periods of time in restrictive conditions while awaiting death.
evitase imponer condiciones restrictivas a los proveedores, en particular a las empresas pequeñas y medianas.
to avoid imposing restrictive terms on suppliers, particularly small and medium-sized businesses.
la imposición de condiciones restrictivas a la realización de toda actividad comercial
or the imposing of restrictive conditions on the conduct of any trade
juez Eames en la que señalaba que su abogado tenía dificultades para preparar su defensa legal debido a la ubicación remota del centro de detención y a las condiciones restrictivas de detención en el pabellón Acacia de la prisión de Barwon.
in spite of Justice Eames' statement noting that the preparation of his legal defence was difficult to his lawyer because of the remote location of the detention centre and the restrictive conditions of detention in the Acacia Unit at Barwon Prison.
las leyes nacionales por las que se regula el funcionamiento de las asociaciones imponen una amplia gama de condiciones restrictivas a la gestión, el funcionamiento
national laws regulating the functioning of association impose a wide range of restrictive conditions on the management, operation
El autor sostiene que las condiciones restrictivas que impone la Ley de ciudadanía australiana le impiden solicitar la ciudadanía australiana
The author alleges that as a result of the restrictive conditions imposed by the ACA, he is ineligible to apply for Australian citizenship,
Otras mujeres, distintas de las autoras, han entablado diversas acciones judiciales contra aseguradores por las condiciones restrictivas impuestas en relación con el riesgo de embarazo
Women other than the authors have taken legal action against insurers with regard to the restrictive conditions imposed in connection with the risk of pregnancy
El CRC expresó preocupación por las condiciones restrictivas que se imponían para adquirir la ciudadanía bhutanesa
CRC expressed concern about the restrictive conditions to acquire Bhutanese citizenship
el Comité lamenta que los trabajadores extranjeros solo puedan disfrutar de los derechos fundamentales de los trabajadores si se cumplen ciertas condiciones restrictivas, como la reciprocidad, algo que contraviene lo dispuesto en la Convención.
the Committee regrets that foreign workers can enjoy fundamental rights of workers only on the basis of restrictive conditions, such as reciprocity, in contravention of the Convention.
el Estado Parte es incapaz de determinar en qué medida ha habido discriminación indirecta a causa de las condiciones restrictivas de la normativa vigente de reunificación familiar( inciso iv) de el apartado d de el artículo 5.
the State party is unable to assess the extent to which indirect discrimination has occurred as a result of the restrictive conditions of the current legislation regarding family reunification art. 5(d) iv.
Antes de imponer o modificar condiciones restrictivas de la libertad, la Sala de Cuestiones Preliminares consultará al Fiscal,
Before imposing or amending any conditions restricting liberty, the Pre-Trial Chamber shall seek the views of the Prosecutor,
liberando la de las condiciones restrictivas que algunos donantes imponen a las actividades de recaudación
freeing it of the restrictive conditionalities that some donors tie to funding activities,
todos los Estados que respondieron a el cuestionario que no extraditan a sus nacionales o que imponen condiciones restrictivas a la extradición de sus nacionales comunicaron que podían establecer su jurisdicción respecto de los delitos cometidos por sus nacionales en el extranjero,
the Philippines that do not extradite their nationals or that set restrictive conditions to the extradition of nationals reported that they were able to establish their jurisdiction on offences committed by their nationals abroad,
CONDICIONES RESTRICTIVAS DE USO3.
Restrictive conditions of use 3/.
Supone, en ocasiones, una condición restrictiva para la realización de actividades básicas.
Sometimes, involves a restrictive condition for carrying out basic activities.
puede definir una condición restrictiva.
by specifying a restricting condition.
Hay indicios de un apoyo vacilante a una excepción más amplia, sin la condición restrictiva que figura en el apartado b,
There is tentative evidence in support of a broad exception, without the restrictive condition contained in paragraph(b),
Una condición restrictiva semejante figura en la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993,
A similar restrictive condition appeared in the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action
Results: 62, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English