Examples of using
Continuar aumentando
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Además la crisis económica impide, por el momento, continuar aumentando los montos de ayuda.
Moreover, the economic crisis is preventing Spain from continuing to increase aid volumes for the moment.
Hubo 2,1 millones de pernoctaciones en el verano de 2016 y queremos continuar aumentando tanto la asistencia como la desestacionalización.
There were 2.1 million overnight stays in the summer of 2016 and we want to continue increasing both the attendance and the deseasonalisation.
Deben continuar aumentando alrededor de 14 g(0,5 onzas) cada día después de la primera semana.
They should keep gaining about half an ounce each day after the first week.
¿Cómo podemos continuar aumentando las densidades de área para satisfacer la demanda de gran capacidad en un mundo ávido de creación y consumo digital?
How can we continue to grow areal densities to meet the demand for high capacity in a world bursting with digital creation and consumption?
El Gobierno se propone continuar aumentando gradualmente, entre 1992 y 1996, el nivel de la protección de los medios de vida.
The Government plans to continue to increase the level of livelihood protection gradually between 1992 and 1996.
Continuar aumentando las actividades de educación sanitaria
Continuing to intensify health education/promotion activities at all levels,
No obstante, el Ejecutivo tiene previsto continuar aumentando el acervo de estadísticas sobre la situación de los niños en las Islas Feroe.
However, the Executive's objective to continue to increase the body of statistics on children's situation in the Faeroe Islands.
Continuar aumentando la inversión en educación
Continue increasing investment in education
y que podrían continuar aumentando Peltola e Ylä-Mononen, 2001.
and could still be increasing Peltola and Ylä-Mononen, 2001.
El Comité Especial fue informado de que el número de colonos podía continuar aumentando como consecuencia de una política que pretende atraer por lo menos a 100 nuevos colonos israelíes cada año.
The Special Committee was informed that the number of settlers may continue to increase as a result of a policy that aims to attract at least 100 new Israeli Jewish settlers each year.
Asimismo, debemos continuar aumentando los mecanismos tendientes a fortalecer la cooperación internacional para asegurar que los países en desarrollo puedan crear
Likewise, we must continue to enhance the mechanisms for strengthening international cooperation to ensure that developing countries can create
caminar enérgicamente y luego continuar aumentando a 60 minutos de actividad moderada
such as brisk walking, and then continue to increaseto 60 minutes of moderate activity
Continuar aumentando la eficacia del Sistema de Madrid mediante ajustes jurídicos y prácticos con el fin de simplificar
Continue to enhance the effectiveness of the Madrid System through legal and practical adjustments that would simplify
el papel del Organismo con respecto a proporcionar un régimen para el desarrollo seguro de la energía nuclear debe ser un papel rector y continuar aumentando en los años venideros.
we think that the Agency's role in providing a regime of safe development of nuclear energy should be a leading one and ought tocontinue to grow in the coming years.
los propios Estados poseedores de armas nucleares al continuar aumentando y refinando sus arsenales nucleares.
of a CTBT and nuclear disarmament but the nuclear-weapon States themselves by continuing to increase and refine their nuclear arsenals.
seguridad en todo el país con el fin de garantizar mejor la seguridad; continuar aumentando la transparencia de los servicios de seguridad y su responsabilidad efectiva ante el Parlamento,
security forces throughout the country to provide better security; and continue increasing the transparency and accountability of the security services towards the Parliament,
A fin de continuar aumentando la transparencia y de empoderar a los departamentos
aquellos que comparten sus objetivos deberían continuar aumentando las actividades de universalización que dan prioridad a aquellos Estados no partes que producen,
those that share their aims should continue to increase universalization efforts that place a priority on those States not parties that produce,
El sistema de las Naciones Unidas debe continuar aumentando la coordinación y la coherencia de su actuación en África para abordar en forma completa
The United Nations system should continue to strengthen the coordination and coherence of its engagement in Africa in order to address the peace,
Continuar aumentando el rendimiento y la competitividad de los bancos en los sectores público y privado mediante la recapitalización,
Continuing to improve the performance and competitiveness of both private and public sector banks through recapitalization,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文