datos precisosdatos exactosinformación precisadatos fidedignosdatos veracesinformación exactadatos correctosdatos certerosdatos fiablesexactitud de los datos
información creíbleinformación fiableinformación fidedignainformación verosímilinformación confiableinformación digna de créditodatos fidedignos
Examples of using
Datos fidedignos
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
lo difícil que es obtener datos fidedignos acerca de violaciones de los derechos humanos sumamente complejas han impedido a la Subcomisión analizar la situación de los derechos humanos en todos los países.
the difficulty in obtaining reliable information on highly complex human rights violations prevented the Sub-Commission from reviewing the situation of human rights in all countries.
garantizará que se dispone de datos fidedignos en caso de emergencia, sigue siendo necesaria la presencia de oficiales de seguridad en diversos lugares de entrada para facilitar el acceso.
ensure the availability of accurate data in the event of an emergency, the presence of security officers at the various entry points is required to facilitate access.
Este tiempo se justifica habida cuenta de que reunir datos fidedignos en un contexto de guerra
This time is justified by the fact that gathering reliable information in a context of war
La Junta considera que mantener datos fidedignos sobre los refugiados es un deber primordial del ACNUR
The Board is of the view that maintenance of reliable data on refugees is the primary responsibility of the UNHCR
Hasta la fecha no hay datos fidedignos en cuanto al número de personas de Zepa que siguen desaparecidas,
To date, there are no reliable figures regarding persons from Zepa who are still missing,
suministrar datos fidedignos, que repercutan en un diálogo constructivo
the provision of reliable data, leading to well-informed constructive dialogue
Establece un marco para garantizar una función de evaluación independiente que aporte datos fidedignos sobre el desempeño de ONU-Mujeres en relación con los resultados obtenidos en la consecución de la igualdad entre los géneros
It establishes a framework for ensuring an independent evaluation function that provides credible evidence with respect to the performance of UNWomen in terms of results achieved in the pursuit of gender equality
Datos fidedignos indican que las principales víctimas de la violencia
Las medidas para mejorar la seguridad en los campamentos también irían complementadas con una campaña de información pública que aporte datos fidedignos sobre la situación tanto en los campamentos
Efforts to improve security in the camps should also be supported by a public information campaign that would provide factual information on the situation both in the camps
preparar además datos fidedignos sobre los diferentes grados de pobreza para uso de los Estados.
together with reliable data on the different types of poverty for use by States.
los datos térmicos del infrarrojo permiten derivar datos fidedignos sobre tamaño, rugosidad de la superficie, inercia térmica
are available from other sources, the thermal infrared data enable accurate information on size, surface roughness,
a mayor uso de datos fidedignos sobre población y salud reproductiva para la planificación,
increased use of reliable data on population and reproductive health for development planning,
las evaluaciones de la necesidad de esas medidas deberían llevarse a cabo sobre la base de datos fidedignos, desglosados por raza,
appraisals of the need for such measures should be carried out on the basis of accurate data, disaggregated by race,
afianzar a la OIM como fuente primordial de datos fidedignos sobre la migración, gracias a sus alianzas estratégicas;
establishing IOM as a key source of reliable data on migration through strategic partnerships,
en el contexto de los países en desarrollo la falta de datos fidedignos, capacidad e información tecnológica se suma a la dificultad de discernir indicadores socioeconómicos realistas que puedan proporcionar directrices apropiadas para determinar las prioridades en la asignación de recursos a mediano
context of developing countries, the lack of reliable data, skills and information technology adds to the difficulty in discerning realistic socio-economic indicators to provide appropriate guidelines in determining priorities in resource allocation in the medium
la impunidad de los traficantes y la ausencia de datos fidedignos en la materia.
the impunity of traffickers and the absence of accurate data on trafficking.
la introducción de indicadores comunes a todos los países y el aprovechamiento de las oportunidades de innova- ción que ofrece la tecnología de la información para mejorar el acceso a datos fidedignos sobre los recursos y los resultados;
introducing common indicators across all countries and exploring opportunities for innovation in information technology to improve access to reliable information on resources and outcomes;
A la vez que hizo notar la falta de datos fidedignos para determinar el número de niños afectados,
While noting the absence of reliable data to determine the number of children affected,
Párrafo 2 in fine:"Hasta el momento presente han seguido recibiéndose informes relativos a esas violaciones"; el informe no contiene datos fidedignos sobre ese hecho ni cita casos concretos,
Paragraph 2, in fine:"Reports of such violations continue to be received up to the present time". The report does not give any credible data on this fact, nor cite any specific cases,
la infraestructura para mantener datos fidedignos y vigilar la evolución de la situación,
infrastructure to maintain accurate data and to monitor developments,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文