DENOTE IN ENGLISH TRANSLATION

denotes
denotar
indicar
designan
se refieran
significar
reflects
reflejar
reflexionar
reflejo
reflexión
recoger
obedecen
indicates
indicar
señalar
se desprende
denote
denotar
indicar
designan
se refieran
significar

Examples of using Denote in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
un número desusadamente elevado de proyectos sin terminar que quizás denote deficiencias de gestión,
such as an unusually high number of uncompleted outputs that might denote managerial weaknesses,
Por ello, el Estudio de Coblonal Interiorismo ha querido crear un espacio exclusivo que enamore tan sólo con verlo, y denote un estilo propio,
For this reason, the Coblonal Interiorismo Studio has wanted to create a exclusive space that falls in love just by seeing it, and denote a style of its own,
una simple palabra que denote nuestro más alto ideal, o Dios.
a simple word denoting our highest ideal, or God.
La aprobación de estas enmiendas será una medida sumamente constructiva que denote el reconocimiento de las nuevas realidades del mundo actual
Adoption of the amendments would be a very constructive step, demonstrating an awareness of the new realities of the modern world
su delegación aprueba la decisión de utilizar un término distinto("oposición") que denote una reacción negativa a una declaración interpretativa
his delegation approved the decision to use a separate term("opposition") to denote a negative reaction to an interpretative declarationto denote a negative reaction to a reservation.">
Una cultura de este tipo de por sí no da necesariamente como resultado una cultura de la violencia, en la que la posesión de estas armas denote poder político
By itself, such a culture does not necessarily lead to a culture of violence in which the possession of these weapons connotes political power
lo que ayudará a estabilizar las re ser vas a corto plazo, a pesar de que denote un nivel de in tervención que el Ejecutivo se había comprometido a minimizar.
which will help to stabilise reserves in the short term but denotes a level of intervention which the government had promised to minimise.
o cualquier actitud que denote falta de ética del cuidado,
any other attitude that reflects the lack of an"ethics of care",
Por ejemplo, el Grupo Especial sostuvo que"no se puede descartar que la existencia de precios más bajos en algunas de las importaciones consideradas por Colombia denote la existencia de prácticas de subvaloración".(Informe del Grupo Especial,
For instance, the Panel held that"it cannot be ruled out that the existence of lower prices for some of the imports considered by Colombia indicates the existence of undervaluation practices."(Panel Report, para. 7.421)
tribu de la utilización de ciertos servicios o instalaciones, que denote de la superioridad o inferioridad de ciertas personas pertenecientes a una casta
tribe of services or facilities or reflecting any superiority or inferiority of persons belonging to any caste
sobre la base de una clara división de funciones que denote la ventaja comparativa de cada organización,
based on a clear division of labour that reflects the comparative advantage of each organization.
hayan sido dejado en instituciones hospitalarias o en cualquier otro lugar que denote el propósito de abandonar los,
who have been left in hospitals or any other locale that indicates its intention to abandon them,
discutir la posibilidad de propiciar un análisis cualitativo hasta el punto de que la respuesta de el Estado Parte denote un cumplimiento satisfactorio de sus recomendaciones;
discuss the possibility of moving towards a qualitative analysis of the extent to which a State party's response represented satisfactory compliance with its recommendations;
primeros dos dígitos denotan el año(solo hechas en 1994).
first two digits denotes year(only made in 1994).
Jackson guitars, primeros dos dígitos denotan el año(solo hechas en 1994).
MIJ Concept guitars, first two digits denotes year(only made in 1994).
Un FF o FL mayor denotan un piso más plano o más nivelado.
A higher value for FF or FL denotes a flatter or more level floor.
Tres guiones(---) denotan el inicio explícito de un documento.
The triple hyphen(---) denotes the explicit start of a document.
Tres hombres de blanco entre los demás… denotan fotos de matrimonio.
Three white ones between the others denotes wedding pictures.
Asimismo, publica carteles que denoten el nombre de cada centro.
Also, post signs denoting the name of each center.
Sin embargo estas respuestas denotan un entendimiento muy limitado del problema.
Yet these answers show a very limited understanding of the problem.
Results: 43, Time: 0.1042

Top dictionary queries

Spanish - English