DERIVADA IN ENGLISH TRANSLATION

derivative
derivativo
derivación
derivados
de derivados
de la derivada
derived
obtener
derivar
deducir
proceder
provienen
dimanan
emanan
dimanantes
arising from
surgen de
derivarse de
dimanar de
nacen de
resultar de
provienen de
originarse
se desprenden de
resultantes de
emanan de
resulting
resultado
consecuencia
resultar
provocar
dar lugar
fruto
ocasionar
causar
producir
resultante
stemming from
se derivan de
provienen de
surgen de
dimanan de
emanan de
proceden de
se originan
se deben a
nacen de
vienen de
referred
remitir
consultar
hacer referencia
derivar
mencionar
aludir
se refieren
llaman
spin-off
escisión
spinoff
derivados
secundarios
serie
the
loop-through
derivada
bucle
plant-derived
vegetal
derivada de plantas
flowing from
flujo de
fluyen de
se derivan de
dimanan de
emanan de
surgen de
se desprenden de
caudal desde
brotan de
corriente de

Examples of using Derivada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La información derivada de los procesos de servicio a nuestros clientes,
Information related to procedures for servicing our clients,
Modificación derivada de la edad y de las enfermedades.
Modification consequent upon age and disease.
Tecnología fiable derivada de la experiencia de las gamas superiores.
Reliable technology based on experience gained with higher ranges.
El USUARIO asume toda la responsabilidad derivada del uso de nuestra página web.
The USER assumes responsibility related to use of our website.
Derivada de una función, encontrar la derivada de la función.
The derivative of a function to find the derivative of the function.
Realizar la facturación fiscal derivada de la comercialización de los productos y/o servicios.
Issuing tax invoices related to the sale of products and/or services.
La información derivada de este análisis puede ser sorprendente.
The information generated by this analysis will surprise you.
Responsabilidad derivada del uso de la web.
Responsibility Related to Use of the Web.
El conocimiento de la patología derivada del tabaco es limitado.
Knowledge of medical problems related to smoking was limited.
La energia ya ha sido derivada a los sistemas de portales.
Power has already been diverted to the portal system.
En ningún caso el usuario debe adaptarse a ninguna restricción derivada de la tecnología.
By no means the user should adapt to any restriction related to technology.
puplet es una distribución derivada de Puppy Linux.
Pupplet or is a derivative of a Puppy Linux distribution.
Está claro que la misma debería ser una propiedad derivada(calculada, read-only).
It is clear that it should be a derived(calculated, read-only) property.
PLAN-25 Reducir en un 25% el volumen de agua derivada para consumo por habitante.
To reduce the volume of water diverted to consumption per inhabitant by 25%.
Reconocimiento- No comercial- Sin obra derivada(by-nc-nd).
No comercial- Sin obra derivada(by-nc-nd).
Sesión I: Problemática ambiental derivada de las dinámicas migratorias.
Session I: Environmental problems generated by migrations dynamics.
El Prozac era para la depresión derivada de la adicción.
Prozac was for the depression associated with the addiction.
La estabilidad de la región es otra dificultad derivada del conflicto.
The stability of the subregion was another difficulty related to the conflict.
Un ejemplo de esto es la clave única derivada por método de transacción.
An example of this is the derived unique key per transaction method.
Una situación del todo ridícula derivada de un número absurdo de juguetes.
It was an utterly ridiculous situation arising from an absurd number of different toys.
Results: 1812, Time: 0.3599

Top dictionary queries

Spanish - English