Examples of using
El programa de paz
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
mediante la aprobación de su resolución sobre el Programa de Paz, hizo una contribución importante al tema de las sanciones,
through the adoption of its resolution on An Agenda for Peace, made an important contribution to the subject of sanctions,
Los principios rectores enunciados en el programa de desarrollo y el programa de paz proporcionan un marco general para los esfuerzos que despliegan los países en desarrollo a fin de mejorar la situación económica y social de sus poblaciones.
The guiding principles set forth in an agenda for development and An Agenda for Peace provided an overall framework for the efforts of developing countries to improve the economic and social situation of their peoples.
estimamos que tanto el programa de paz como el programa de desarrollo son tareas prioritarias de las Naciones Unidas que merecen igual atención
we are of the view that both the Agenda for Peace and the Agenda for Development are priority tasks for the United Nations and deserve equal attention
Aprueba las propuestas formuladas por el Secretario General en los párrafos 34 a 44 del Programa de Paz, especialmente la relativa al recurso a unidades de resguardo de la paz, y estima que conviene examinar las propuestas relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz..
He approved the Secretary-General's proposals contained in paragraphs 34 to 44 of"An Agenda for Peace", particularly concerning peace-enforcement units, and believed that the proposals for financing peace-keeping operations should be examined.
ante la desesperanza y la inacción que al parecer caracterizan el programa de pazde las Naciones Unidas en esa región?""¿Cuándo se logrará la solución de dos Estados"?
lack of action that seem to characterize the peace agenda of the United Nations in that region? When will the two-State solution be achieved?
en el contexto del seguimiento del Programa de Paz, hace especial hincapié en la esfera del mantenimiento de la paz, la consolidación de la paz, la diplomacia preventiva y el arreglo pacífico de los conflictos.
given by the University, in the context of the pursuit of the Agenda for Peace, to the area of peacekeeping, peace-building, preventive diplomacy and the peaceful settlement of conflicts.
Mediante el Programa de Paz, Recuperación y Desarrollo de Uganda,
Through the government programme of Peace Recovery and Development Program(PRDP),
el programa de desarrollo y el programa de paz son complementarios.
that an agenda for development and an Agenda for Peace were complementary.
cuya función en el programa de paz justifica el interés especial que sus actividades revisten para mi delegación.
whose role in the peace agenda justifies the particular interest that my delegation attaches to its activities.
cuyo objetivo principal es fortalecer la capacidad nacional de ejecutar el programa de paz mientras se prepara para su partida.
in preparation for its departure and towards the main objective of strengthening national capacities to implement the peace agenda.
lo que constituye una tarea aún más ambiciosa que el Programa de Paz.
which posed an even greater challenge than"An Agenda for Peace.
los vincularon a los progresos en el programa de paz, incluido el respeto de los derechos humanos
while linking them to progress on the peace agenda, including human rights
necesitan integrar plenamente el programa de paz en sus actividades.
since they need to fully integrate the peace agenda into their activities.
continuará con esfuerzos por definir mecanismos de cooperación entre organismos que incorporarán el programa de paz como marco global.
define mechanisms for inter-agency cooperation, which will incorporate the peace agenda as its overarching framework.
al atacar las causas radicales del conflicto, el programa de paz sentó los cimientos para la transformación cualitativa de la sociedad de Guatemala hacia la democratización.
implementation have revealed that, by tackling the root causes of the conflict, the peace agenda established the foundations for the qualitative transformation of Guatemalan society towards democratization.
interminables deliberaciones del subgrupo de diplomacia preventiva del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta de la Asamblea General sobre el Programa de Paz.
inconclusive debate still going on in the sub-group on preventive diplomacy of the Open-ended Working Group of the General Assembly on a Supplement to An Agenda for Peace.
En 1987, el Secretario General de las Naciones Unidas confirió a la Comisión Internacional de la Irrigación y el Saneamiento el Premio"Mensajero de Paz", en mérito a su apreciable contribución al programa de paz.
It received the Peace Messenger Award from the Secretary-General of the United Nations in 1987, for its significant contribution to programmes of peace.
el subgrupo de sanciones del Grupo de Trabajo Oficioso de Composición Abierta sobre el Programa de paz.
established for that purpose, such as the sanctions subgroup of the Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace.
en la esperanza de que todos los agentes internacionales integrarán plenamente el programa de paz en sus actividades.
in the hope that all international actors will fully integrate the peace agenda into their activities.
se incorporaran la protección y el bienestar de los niños en el programa de paz patrocinado por la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo IGAD.
welfare of children should be placed on the agenda of the peace process sponsored by the Inter-Governmental Authority on Development IGAD.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文