assistance programmeassistance programaid programmeaid programsupport programmesupport programassistance schemeassisting program
Examples of using
Assistance programme
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
EEC Trust Fund to support 2007 Elections Assistance Programme/ Domestic Observation/ Kenyan Domestic Observer.
Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo al Programa de asistencia a las Elecciones de 2007, la Observación Doméstica y el Observador Doméstico de Kenya.
Australia launched a disability-inclusive development assistance programme, entitled"Development for All", in November 2008.
En noviembre de 2008 Australia puso en marcha un programa de asistencia para el desarrollo en el que se tiene en cuenta la discapacidad, titulado"Desarrollo para todos.
This requirement can be met through a maritime segment that would be included as part of a donor's assistance programme for developing countries.
Este requisito puede cumplirse incluyendo un componente marítimo en el programa de asistencia del donante a los países en desarrollo.
Experts on technical assistance programme design recommend increasing partnerships with regional institutions
Los expertos en concepción de programas de asistencia técnica recomiendan promover las asociaciones con las instituciones regionales
It will also benefit from the Pacific Island Climate Change Assistance Programme.
Las Islas Marshall también se beneficiarán con el Programa de Asistencia a las Islas del Pacífico sobre Cambio Climático.
The results of the assessment will be used to inform a UNODC-supported technical assistance programme.
Los resultados de la evaluación servirán de base para un programa de asistencia técnica apoyado por la UNODC.
The OAS responded through the Central American Mine Clearance Assistance Programme, which has been financed by donor countries.
La OEA respondió con el Programa de asistencia al desminado en Centroamérica, el cual ha sido financiado por países donantes.
As to parental wage assistance, the parental wage assistance programme came into effect with passage of the Act Respecting Income Security.
En relación con el complemento salarial de los padres, el programa de ayuda salarial a los padres entró en vigor al aprobarse la Ley sobre seguridad de los ingresos.
This frame of reference helped to guide UNCTAD's technical assistance programme in 2002- 2003.
Este marco de referencia sirvió de orientación para el programa de asistencia técnica de la UNCTAD correspondiente al período 2002-2003.
The approach has been tested with good results through the Mediterranean Environment Technical Assistance Programme(METAP) and will be applied widely under the first RCF.
Ese planteamiento se ha probado con buenos resultados en el Programa de asistencia técnica ambiental del Mediterráneo y, en el curso del primer marco regional de cooperación se aplicará ampliamente.
One was the Memorandum of Agreement on Landowner Investment Assistance Programme entered into by the Department of Agrarian Reform(DAR)
Una de ellas fue el memorando de acuerdo sobre el Programa de ayuda para la inversión de terratenientes introducido por el Ministerio de Reforma Agraria
His Government had decided to give its financial support to the assistance programme for Myanmar refugees in Bangladesh
El Gobierno de Corea ha decidido dar su apoyo financiero al programa de asistencia a los refugiados de Myanmar en Bangladesh
In Algeria, the assistance programme for an estimated 50,000 refugees(28,000 from Mali
This framework will guide UNCTAD's technical assistance programme in the short and medium term.
Este marco servirá de orientación al programa de asistencia técnica de la UNCTAD a corto y mediano plazo.
He concluded by echoing the words of the Conference in endorsing a country-led and country-based, integrated and coordinated technical assistance programme delivery.
La Conferencia al aprobar la ejecución integrada y coordinada de los programas de asistencia técnica a nivel de los países y dirigida por estos.
The development of the Pacific Climate Assistance Programme(PCAP), approved for funding by the Global Environment Facility,
Una de esas actividades se refería al Programa de asistencia climática del Pacífico(PCAP), cuya financiación había
and its bilateral assistance programme and joint projects would also continue.
A $4.5 million assistance programme will strengthen control measures along the entire 1,200-kilometre border between Tajikistan and Afghanistan.
Con un programa de asistenciade 4,5 millones de dólares se reforzarán las medidas de control a lo largo de toda la frontera(1.200 km) de Tayikistán con el Afganistán.
JIU/REP/2006/5- Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction:
JIU/REP/2006/5- Hacia la creación de un programa de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a los desastres
Through its legal assistance programme, UNDCP continued to assist Governments in becoming parties to,
Por conducto de su programa de asistencia jurídica, el PNUFID continuó prestando asistencia a los gobiernos para
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文