Examples of using
Grado considerable
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Antes de la Ronda Uruguay, el sector de los fosfatos estaba caracterizado por un grado considerable de progresividad arancelaria en dos de los tres principales mercados examinados.
Before the Uruguay Round, the phosphates sector was characterized by a significant degree of tariff escalation in two of the three major markets reviewed.
La prevención de las nuevas infecciones por el VIH depende en grado considerable de los cambios de comportamiento.
la repartición de la carga son un requisito real en este sentido y exigen un grado considerable de esfuerzos, recursos
burden-sharing are a real requirement in this connection, and demand significant levels of effort, resources,
la práctica de las operaciones comerciales exige un grado considerable de previsibilidad en cuanto a la normativa aplicable.
because commercial transaction practice requires a significant level of predictability as to rules that would apply.
Hay enormes retos futuros que exigen un grado considerable de determinación nacional de la que puede hacer gala un gobierno de unidad nacional.
There are formidable challenges ahead that call for a large measure of national purpose, which a national unity government is well placed to deliver.
Desde 1976, el PNUD ha venido descentralizando en un grado considerable su planificación de programas
Since 1976 UNDP has decentralized, to a considerable degree, its programme planning
Estos resultados indican un grado considerable de institucionalización de los procedimientos parlamentarios para ocuparse de las cuestiones de las minorías, en todos los Estados de las diferentes regiones geográficas.
These results point to a considerable degree of institutionalization of parliamentary procedures for dealing with minority issues across States in different geographic regions.
Derecho de Iron Man. Cualquier movimiento en la embajada Letvian debe ser manejada con un grado considerable de delicadeza.
Iron Man's right. Any move on the Latverian Embassy has to be handled with a sizable degree of delicacy.
Contiene disposiciones que se han debatido detalladamente con las partes y sobre las que hay un grado considerable de acuerdo.
It contains provisions that have been discussed in detail with the parties and on which there is a large measure of agreement.
Esta evolución ha influido sobre el carácter fundamental del problema de la pobreza y, en un grado considerable, determina la posibilidad de promover un desarrollo humano duradero.
This has affected the fundamental nature of the problem of poverty and, to a great extent, impinges on the possibility of realizing sustainable human development.
al nuevo gobierno de Abdul Karim Qassim, que dependía en un grado considerable del apoyo de los comunistas.
the new government of Abd al-Karim Qasim, who relied to a considerable degree on its support.
que gozan de un grado considerable de autonomía, y las unidades territoriales especiales están administradas por consejos generales electos que gozan de un régimen específico propio.
which enjoyed a considerable degree of autonomy, and the special territorial units were administered by elected general councils under a specific regime of their own.
Los productos han debido hacer frente a un grado considerable de progresividad arancelaria,
It faced a significant degree of tariff escalation, in particular between wood in the rough,
otras más lejanas, estén viviendo un grado considerable de conflicto e inestabilidad significa que hay cantidades enormes de refugiados yéndose de Afganistán,
further afield- are witnessing a considerable degree of conflict and instability means that there are huge numbers of refugees leaving Afghanistan,
Sin embargo, la información señalada a la atención del Relator Especial indica que parece haber todavía un grado considerable de injusticia y arbitrariedad en la aplicación de esta pena, 25 años después del caso Furman.
However, information brought to the attention of the Special Rapporteur indicates that a significant degree of unfairness and arbitrariness in the administration of the death penalty 25 years after Furman appears to still prevail.
Desde entonces ha habido un grado considerable de cooperación entre las Naciones Unidas
Since that time there has been a substantial degree of cooperation between the United Nations
obtuvieron un grado considerable de autonomía, mientras que los potentados cumucos(shamkhal)
obtained a considerable degree of autonomy, while the Kumyk potentates(shamhals)
El índice de sostenibilidad económica muestra un grado considerable de correlación con la mayoría de las otras variables,
ESI shows a significant degree of correlation between most of the other variables, implying that long-term
Además, los Estados han demostrado un grado considerable de pragmatismo al no insistir a menudo en sus derechos
Further, States have been showing a considerable degree of pragmatism by often not insisting on their rights
No obstante, en 2007, cinco donantes proporcionaron más del 80% de todas las contribuciones al Fondo Fiduciario con un grado considerable de asignaciones, lo que permite poca flexibilidad para el uso de los fondos.
However, in 2007, five donors provided over 80 per cent of all the contributions to the Trust Fund with a large degree of earmarking, providing little flexibility to the use of the funds.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文